PATAGONIA - Patagonia1
Instances of efo for speaker MBL

17MBLmae o (y)n anodd i fi siarad Cymraeg efo ffrindiau o fan (h)yn (.) achos gyntaf iaith (.) ni yw Sbaeneg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP ffrindiaufriends.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP achosbecause.CONJ gyntaffirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG niwe.PRON.1P ywbe.V.3S.PRES SbaenegSpanish.N.F.SG .
  it's difficult for me to speak Welsh with friends from here, because our first language is Spanish
19MBLfelly mae o (y)n anodd i ni siarad Cymraeg (.) efo ni .
  fellyso.ADV maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP niwe.PRON.1P siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP niwe.PRON.1P .
  so it's difficult for us to speak Welsh amongst ourselves
22MBLdw i (y)n gallu siarad Cymraeg efo pobl o Cymru yn Cymraeg .
  dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT gallube_able.V.INFIN siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP poblpeople.N.F.SG oof.PREP CymruWales.N.F.SG.PLACE ynin.PREP CymraegWelsh.N.F.SG .
  I can speak Welsh with people from Wales
23MBLond efo ni mae o (y)n strangeE noS ?
  ondbut.CONJ efowith.PREP niwe.PRON.1P maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT strangestrange.ADJ nonot.ADV ?
  but with us it's strange isn't it?
39MBLwyt ti (y)n siarad Cymraeg mm efo dy chwaer di na ?
  wytbe.V.2S.PRES tiyou.PRON.2S ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG mmmm.IM efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S chwaersister.N.F.SG diyou.PRON.2S+SM nano.ADV ?
  do you speak Welsh with your sister?
53MBLa WendyCS yn siarad efo gŵr uh yn Gymraeg neu yn Sbaeneg neu yn Saesneg ?
  aand.CONJ Wendyname ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP gŵrman.N.M.SG uher.IM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG ?
  and Wendy speaks to her husband in Welsh, Spanish or English
65MBLa mae o (y)n siarad Sbaeneg efo dy [//] WendyCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S Wendyname .
  and he speaks Spanish with Wendy
150MBL<fi efo> [?] CelioCS wedi bod yn y karaokeCS (.) ehCS efo CelioCS KarlCS .
  fiI.PRON.1S+SM efowith.PREP Celioname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF karaokekaraoke.N.M.SG eheh.IM efowith.PREP Celioname Karlname .
  Celio and I have been to the karaoke, uh, with Celio and Karl
150MBL<fi efo> [?] CelioCS wedi bod yn y karaokeCS (.) ehCS efo CelioCS KarlCS .
  fiI.PRON.1S+SM efowith.PREP Celioname wediafter.PREP bodbe.V.INFIN ynin.PREP ythe.DET.DEF karaokekaraoke.N.M.SG eheh.IM efowith.PREP Celioname Karlname .
  Celio and I have been to the karaoke, uh, with Celio and Karl
153MBLefo CelioCS yn canu can o uh Luis_MiguelCS .
  efowith.PREP Celioname ynPRT canusing.V.INFIN cancan.N.M.SG oof.PREP uher.IM Luis_Miguelname .
  and Celio was singing a Luis Miguel song
158MBLmynd efo (y)r micrófonoS .
  myndgo.V.INFIN efowith.PREP yrthe.DET.DEF micrófonomicrophone.N.M.SG .
  going with the microphone
248MBLcael te efo (y)r hen bobl a &=laugh +...
  caelget.V.INFIN tetea.N.M.SG efowith.PREP yrthe.DET.DEF henold.ADJ boblpeople.N.F.SG+SM aand.CONJ .
  have tea with the old people and ...
260MBLa <mae> [//] dydd Sadwrn nesaf (.) fi (y)n mynd efo KarlsCS (.) i gwrdd uh bobl o eisteddfod yr &wi [/] yr Urdd .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES dyddday.N.M.SG SadwrnSaturday.N.M.SG nesafnext.ADJ.SUP fiI.PRON.1S+SM ynPRT myndgo.V.INFIN efowith.PREP Karlsname ito.PREP gwrddmeet.V.INFIN+SM uher.IM boblpeople.N.F.SG+SM oof.PREP eisteddfodeisteddfod.N.F.SG yrthe.DET.DEF yrthe.DET.DEF UrddUrdd.N.F.SG .
  and next week I'm going with Karl to meet people from the Urdd
332MBLefallai dw i (y)n mynd i tŷ nain efo [?] un awr [?] mwy (.) aros efo SaraCS yn siarad Cymraeg xxx .
  efallaiperhaps.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP house.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG efowith.PREP unone.NUM awrhour.N.F.SG mwymore.ADJ.COMP aroswait.V.INFIN efowith.PREP Saraname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  maybe I'll go to grandma's house in an hour to speak Welsh with Sara [...]
332MBLefallai dw i (y)n mynd i tŷ nain efo [?] un awr [?] mwy (.) aros efo SaraCS yn siarad Cymraeg xxx .
  efallaiperhaps.CONJ dwbe.V.1S.PRES iI.PRON.1S ynPRT myndgo.V.INFIN ito.PREP house.N.M.SG naingrandmother.N.F.SG efowith.PREP unone.NUM awrhour.N.F.SG mwymore.ADJ.COMP aroswait.V.INFIN efowith.PREP Saraname ynPRT siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG .
  maybe I'll go to grandma's house in an hour to speak Welsh with Sara [...]

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.