PATAGONIA - Patagonia1
Instances of Sbaeneg for speaker MBL

17MBLmae o (y)n anodd i fi siarad Cymraeg efo ffrindiau o fan (h)yn (.) achos gyntaf iaith (.) ni yw Sbaeneg .
  maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT anodddifficult.ADJ ito.PREP fiI.PRON.1S+SM siaradtalk.V.INFIN CymraegWelsh.N.F.SG efowith.PREP ffrindiaufriends.N.M.PL oof.PREP fanplace.N.MF.SG+SM hynthis.ADJ.DEM.SP achosbecause.CONJ gyntaffirst.ORD+SM iaithlanguage.N.F.SG niwe.PRON.1P ywbe.V.3S.PRES SbaenegSpanish.N.F.SG .
  it's difficult for me to speak Welsh with friends from here, because our first language is Spanish
48MBL+< dim yn siarad Sbaeneg ?
  dimnot.ADV ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG ?
  he doesn't speak Spanish?
53MBLa WendyCS yn siarad efo gŵr uh yn Gymraeg neu yn Sbaeneg neu yn Saesneg ?
  aand.CONJ Wendyname ynPRT siaradtalk.V.INFIN efowith.PREP gŵrman.N.M.SG uher.IM ynin.PREP GymraegWelsh.N.F.SG+SM neuor.CONJ ynin.PREP SbaenegSpanish.N.F.SG neuor.CONJ ynin.PREP SaesnegEnglish.N.F.SG ?
  and Wendy speaks to her husband in Welsh, Spanish or English
65MBLa mae o (y)n siarad Sbaeneg efo dy [//] WendyCS .
  aand.CONJ maebe.V.3S.PRES ohe.PRON.M.3S ynPRT siaradtalk.V.INFIN SbaenegSpanish.N.F.SG efowith.PREP dyyour.ADJ.POSS.2S Wendyname .
  and he speaks Spanish with Wendy

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

patagonia1: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.