340 | MBL | ehCS pasaS BoedoCS avenidaS BoedoCS . |
eheh.IM pasapass.V.2S.IMPER Boedoname avenidaavenue.N.F.SG Boedoname . | ||
uh go down Boedo, Boedo Street . | ||
340 | MBL | ehCS pasaS BoedoCS avenidaS BoedoCS . |
eheh.IM pasapass.V.2S.IMPER Boedoname avenidaavenue.N.F.SG Boedoname . | ||
uh go down Boedo, Boedo Street . | ||
344 | MBL | ti (y)n croesi um stryd BoedoCS . |
tiyou.PRON.2S ynPRT croesicross.V.INFIN umum.IM strydstreet.N.F.SG Boedoname . | ||
you cross um Boedo Street . | ||
346 | MBL | caminasS asíS pasasS BoedoCS yS LatinaCS . |
caminaswalk.V.2S.PRES asíthus.ADV pasaspass.V.2S.PRES Boedoname yand.CONJ Latinaname . | ||
you walk like this down Boedo and Latina. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.