1 | GIL | ahSE JackySE estáS enS ColombiaS paraS NavidadS unS añoS . |
ahah.IM Jackyname estábe.V.3S.PRES enin.PREP Colombianame parafor.PREP NavidadChristmas.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG . | ||
Jacky is in Colombia for Christmas one year | ||
2 | GIL | um yoS (.) fuiS laS díaS primeroS unS poquitoS díasS deS NavidadS . |
umum.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S fuibe.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG díaday.N.M.SG primerofirst.ADV unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM díasday.N.M.PL deof.PREP NavidadChristmas.N.F.SG . | ||
I went the first day for a few days at Christmas | ||
11 | CHA | en Colombia qué te dieron de regalos para Navidad ? |
enin.PREP Colombianame quéwhat.INT teyou.PRON.OBL.MF.2S dierongive.V.3P.PAST deof.PREP regalosgift.N.M.PL parafor.PREP NavidadChristmas.N.F.SG ? | ||
in Colombia what did they give you as Christmas presents? | ||
603 | CHA | Christmas of course Christmas NavidadS . |
Christmasname ofof.PREP coursecourse.N.SG Christmasname NavidadChristmas.N.F.SG . | ||
Christmas, of course, Christmas, Christmas. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.