26 | FLA | ++ tengo un hijo un esposo . |
| | tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG hijoson.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG esposohusband.N.M.SG . |
| | I have a child, a husband |
26 | FLA | ++ tengo un hijo un esposo . |
| | tengohave.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG hijoson.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG esposohusband.N.M.SG . |
| | I have a child, a husband |
116 | FLA | porque lo que querían es [/] es un affairSE . |
| | porquebecause.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL queríanwant.V.3P.IMPERF esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG affairaffair.N.SG . |
| | because what they wanted was an affair. |
118 | FLA | quieren un affairSE +... |
| | quierenwant.V.3P.PRES unone.DET.INDEF.M.SG affairaffair.N.SG . |
| | they want an affair. |
149 | MAR | &=laugh noSE habíaS unS casoS funny because erSE yoS lesS estabaS diciendoS queS (..) &=cough +//. |
| | nono.ADV habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG casoinstance.N.M.SG funnyfunny.ADJ becausebecause.CONJ erer.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S lesthem.PRON.OBL.MF.23P estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ . |
| | no, there was a funny incident, because eh I was telling them that. |
151 | MAR | y [/] y yo hice como un chiste que me quiero (.) poner +//. |
| | yand.CONJ yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hicedo.V.1S.PAST comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG chistejoke.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S quierowant.V.1S.PRES ponerput.V.INFIN . |
| | and, and I made a joke, like, I want to have. |
168 | MAR | +< un sí [/] sí . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG síyes.ADV síyes.ADV . |
| | yes, yes |
169 | FLA | +< un señor ? |
| | unone.DET.INDEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG ? |
| | a man? |
229 | MAR | +< o un lugar que se llama Jackson'sSE que venden helados . |
| | oor.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Jackson'sname quethat.CONJ vendensell.V.3P.PRES heladosfreezing.ADJ.M.PL.[or].freezing.N.M.PL . |
| | or a place called Jackson's where they sell icecreams. |
242 | FLA | CarmenSE se bautizó hace un año . |
| | Carmenname seself.PRON.REFL.MF.3SP bautizódub.V.3S.PAST hacedo.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG . |
| | Carmen got baptized a year ago. |
260 | MAR | queS esS unS neighbourhood very upscale there . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG neighbourhoodneighbourhood.N.SG veryvery.ADV upscaleunk therethere.ADV . |
| | it's a very up-market neighbourhood there. |
321 | FLA | +< tenía un novio +//. |
| | teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG noviofiancé.N.M.SG . |
| | she had a boyfriend. |
328 | MAR | erSE (...) noSE ahemSE (..) tiene un novio +... |
| | erer.IM nono.ADV ahemahem.IM tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG noviofiancé.N.M.SG . |
| | no, she has a boyfriend. |
608 | MAR | +, pero la clínica (.) un desastre que no se lo recomiendo a nadie . |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG clínicaclinic.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG desastredisaster.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S recomiendorecommend.V.1S.PRES ato.PREP nadieno-one.PRON . |
| | but the clinic a disaster that I don't recommend to anyone. |
622 | FLA | ++ un coágulo . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG coáguloclot.N.M.SG . |
| | a clot. |
623 | MAR | <unS co(águlo)@s:spa> [///] &=mumble noS a little bit of fat (.) went to her bloodstream . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG coáguloclot.N.M.SG nonot.ADV aa.DET.INDEF littlelittle.ADJ bitbit.N.SG ofof.PREP fatfat.N.SG wentwent.V.PAST toto.PREP herher.ADJ.POSS.F.3S bloodstreambloodstream.N.SG . |
| | a clot, no, a little bit of fat went into her bloodstream. |
636 | FLA | es flaquita como un palito de tanta yoga que hace . |
| | esbe.V.3S.PRES flaquitaskinny.ADJ.F.SG.DIM comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG palitostick.N.M.SG.DIM deof.PREP tantaso_much.ADJ.F.SG yogayoga.N.M.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES . |
| | she's as thin as a rake, she does so much yoga. |
648 | FLA | teS hasS vueltoS comoS buenaS ahoraS verdadS porqueS huboS unS tiempoS enS queS noS you weren't exercising . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S hashave.V.2S.PRES vueltoreturn.V.PASTPART comolike.CONJ buenawell.ADJ.F.SG ahoranow.ADV verdadtruth.N.F.SG porquebecause.CONJ hubohave.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tiempotime.N.M.SG enin.PREP quethat.CONJ nonot.ADV youyou.PRON.SUB.2SP weren'twere.V.2S123P.PAST+NEG exercisingexercise.V.PRESPART . |
| | you've turned out fine now, really, because there was a time when, no, you weren't exercising. |
734 | MAR | y umE [/] y pusieron un +/. |
| | yand.CONJ umum.IM yand.CONJ pusieronput.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG . |
| | and, and they put a[...] |
810 | MAR | +, y fuimos <con un> [//] con una botella de vino [=! laugh] . |
| | yand.CONJ fuimosbe.V.1P.PAST conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG botellabottle.N.F.SG deof.PREP vinowine.N.M.SG . |
| | and we took a bottle of wine. |
895 | FLA | +, y te entreno por un tiempito +". |
| | yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S entrenotrain.V.1S.PRES porfor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG tiempitolittle time.N.M.SG.DIM . |
| | and I'll train you for a little while. |
1081 | MAR | <yS ahíS unS viejoS ahí@s:spa> [//] yS hayS unS viejoS deS canosoS <that it was> [///] &=mumble that guy was the owner +... |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG ahíthere.ADV yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG deof.PREP canosogrey-haired.ADJ.M.SG thatthat.CONJ itit.PRON.SUB.3S waswas.V.3S.PAST thatthat.DEM.FAR guyguy.N.SG waswas.V.3S.PAST thethe.DET.DEF ownerowner.N.SG . |
| | and an old guy there, there's an old white-haired guy, that it was, that guy was the owner. |
1081 | MAR | <yS ahíS unS viejoS ahí@s:spa> [//] yS hayS unS viejoS deS canosoS <that it was> [///] &=mumble that guy was the owner +... |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG ahíthere.ADV yand.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG deof.PREP canosogrey-haired.ADJ.M.SG thatthat.CONJ itit.PRON.SUB.3S waswas.V.3S.PAST thatthat.DEM.FAR guyguy.N.SG waswas.V.3S.PAST thethe.DET.DEF ownerowner.N.SG . |
| | and an old guy there, there's an old white-haired guy, that it was, that guy was the owner. |
1100 | MAR | +< un viejo alto flaco de bigote ? |
| | unone.DET.INDEF.M.SG viejoold.ADJ.M.SG altohigh.ADJ.M.SG.[or].high.ADV flacoskinny.ADJ.M.SG deof.PREP bigotemoustache.N.M.SG ? |
| | a tall, thin old guy with a moustache? |
1201 | FLA | +< después te metes en un lío (..) sabes . |
| | despuésafterwards.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S metesput.V.2S.PRES enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG líowrap.V.1S.PRES sabesknow.V.2S.PRES . |
| | then you get into trouble, you know. |
1300 | FLA | un día estás +... |
| | unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG estásbe.V.2S.PRES . |
| | one day you are there ... |
1303 | FLA | tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S encontraronfind.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tumortumor.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG páncreaspancreas.N.M ? |
| | you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas? |
1307 | FLA | +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S encontraronfind.V.3P.PAST célulascell.N.F.PL cancerosascancerous.ADJ.F.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG erer.IM nonot.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG sinobut.CONJ comolike.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG erer.IM enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG líquidoliquid.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llegóget.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG . |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1323 | FLA | que la señora le ha dado lo mismo un tumor en el páncreas +... |
| | quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S hahave.V.3S.PRES dadogive.V.PASTPART lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG tumortumor.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG páncreaspancreas.N.M . |
| | that the woman got the same, a tumour in the pancreas. |
1410 | MAR | y me encontró un tumor en el útero [=! laugh] &=hand_slap . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S encontrófind.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tumortumor.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG úteroname . |
| | the other day I went to the gynecologist. |