11 | MAR | ya estamos dentro xxx que [=! laugh] . |
| | yaalready.ADV estamosbe.V.1P.PRES dentroinside.ADV quethat.CONJ . |
| | we are already inside [...] that. |
19 | FLA | +< ni modo se emborrachaban antes de que le pasara . |
| | ninor.CONJ modoway.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP emborrachabanget_drunk.V.3P.IMPERF antesbefore.ADV deof.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S pasarapass.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | no way getting drunk before anything happened. |
22 | MAR | +" &=noise buena yo ya me tengo que ir porque cuanto (.) no voy a quedar aquí . |
| | buenawell.ADJ.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN porquebecause.CONJ cuantoquantum.N.M.SG nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP quedarstay.V.INFIN aquíhere.ADV . |
| | well, I really have go because I'm not staying here that long. |
49 | MAR | no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ enin.PREP nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL paísescountry.N.M.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hombresman.N.M.PL sonbe.V.3P.PRES atrevidosbrave.ADJ.M.PL quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S hablantalk.V.3P.PRES . |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
49 | MAR | no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ enin.PREP nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL paísescountry.N.M.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hombresman.N.M.PL sonbe.V.3P.PRES atrevidosbrave.ADJ.M.PL quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S hablantalk.V.3P.PRES . |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
49 | MAR | no es como (.) en nuestros países que [/] que los hombres son atrevidos que te hablan . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ enin.PREP nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL paísescountry.N.M.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL hombresman.N.M.PL sonbe.V.3P.PRES atrevidosbrave.ADJ.M.PL quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S hablantalk.V.3P.PRES . |
| | no, it's like in our countries that, that men are sassy and they talk to you. |
51 | MAR | uno tiene que ir ! |
| | unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ! |
| | you have to go (to them)! |
105 | FLA | +< yo pensé que era que se habían ido corriendo porque eras casada &=laugh . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP habíanhave.V.3P.IMPERF idogo.V.PASTPART corriendorun.V.PRESPART porquebecause.CONJ erasbe.V.2S.IMPERF casadamarry.V.F.SG.PASTPART . |
| | I thought it was going to be that they had run away because you were married. |
105 | FLA | +< yo pensé que era que se habían ido corriendo porque eras casada &=laugh . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP habíanhave.V.3P.IMPERF idogo.V.PASTPART corriendorun.V.PRESPART porquebecause.CONJ erasbe.V.2S.IMPERF casadamarry.V.F.SG.PASTPART . |
| | I thought it was going to be that they had run away because you were married. |
116 | FLA | porque lo que querían es [/] es un affairSE . |
| | porquebecause.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL queríanwant.V.3P.IMPERF esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG affairaffair.N.SG . |
| | because what they wanted was an affair. |
126 | MAR | la cosa es que [=! laugh] +//. |
| | lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ . |
| | the thing is that. |
133 | FLA | +< es que tú no pareces cuarenta y seis tampoco MarcelaSE . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV parecesseem.V.2S.PRES cuarentaforty.NUM yand.CONJ seissix.NUM tampoconeither.ADV Marcelaname . |
| | it's because you don't look like forty six either, Marcela. |
146 | MAR | +< que era +//. |
| | quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF . |
| | that it was. |
148 | MAR | +" porque estoy vie(ja) [//] que estoy una vieja &=laugh que +//. |
| | porquebecause.CONJ estoybe.V.1S.PRES viejaold.ADJ.F.SG quethat.CONJ estoybe.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG viejaold.ADJ.F.SG quethan.CONJ . |
| | because I'm old, I'm old. |
148 | MAR | +" porque estoy vie(ja) [//] que estoy una vieja &=laugh que +//. |
| | porquebecause.CONJ estoybe.V.1S.PRES viejaold.ADJ.F.SG quethat.CONJ estoybe.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG viejaold.ADJ.F.SG quethan.CONJ . |
| | because I'm old, I'm old. |
149 | MAR | &=laugh noSE habíaS unS casoS funny because erSE yoS lesS estabaS diciendoS queS (..) &=cough +//. |
| | nono.ADV habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG casoinstance.N.M.SG funnyfunny.ADJ becausebecause.CONJ erer.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S lesthem.PRON.OBL.MF.23P estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ . |
| | no, there was a funny incident, because eh I was telling them that. |
150 | MAR | +, pues no sé que beSE me [=! mumble] &=sigh . |
| | puesthen.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ bepe.N.SG+SM.[or].be.SV.INFIN meme.PRON.OBL.MF.1S . |
| | well, I don't know what |
151 | MAR | y [/] y yo hice como un chiste que me quiero (.) poner +//. |
| | yand.CONJ yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hicedo.V.1S.PAST comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG chistejoke.N.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S quierowant.V.1S.PRES ponerput.V.INFIN . |
| | and, and I made a joke, like, I want to have. |
171 | MAR | +" bueno es que las mujeres <después que> [/] después que cumplen cuarenta +... |
| | buenowell.E esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL despuésafterwards.ADV quethat.CONJ despuésafterwards.ADV quethat.CONJ cumplenmeet.V.3P.PRES cuarentaforty.NUM . |
| | well, women after, after they turn forty |
171 | MAR | +" bueno es que las mujeres <después que> [/] después que cumplen cuarenta +... |
| | buenowell.E esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL despuésafterwards.ADV quethat.CONJ despuésafterwards.ADV quethat.CONJ cumplenmeet.V.3P.PRES cuarentaforty.NUM . |
| | well, women after, after they turn forty |
171 | MAR | +" bueno es que las mujeres <después que> [/] después que cumplen cuarenta +... |
| | buenowell.E esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL despuésafterwards.ADV quethat.CONJ despuésafterwards.ADV quethat.CONJ cumplenmeet.V.3P.PRES cuarentaforty.NUM . |
| | well, women after, after they turn forty |
172 | MAR | +, y se ven que no [/] no +//. |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vensee.V.3P.PRES quethat.CONJ nonot.ADV nonot.ADV . |
| | and they look like they don't |
178 | FLA | porque él te ha dicho que tenías cuarenta . |
| | porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S teyou.PRON.OBL.MF.2S hahave.V.3S.PRES dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ teníashave.V.2S.IMPERF cuarentaforty.NUM . |
| | because he told you that you were forty. |
179 | MAR | claro todo ofendida porque me había dicho que tenía cuarenta [=! laugh] . |
| | claroof_course.E todoeverything.PRON.M.SG ofendidaoffend.V.F.SG.PASTPART porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF cuarentaforty.NUM . |
| | sure, I was really offended as he said I was forty. |
218 | FLA | sí que allí hay unos +//. |
| | síyes.ADV quethat.CONJ allíthere.ADV haythere_is.V.3S.PRES unosone.DET.INDEF.M.PL . |
| | yes, down there there are some |
219 | MAR | +< que si vas (.) a la izquierda vas a FortSE LauderdaleSE +... |
| | quethat.CONJ siif.CONJ vasgo.V.2S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG izquierdaleft.N.F.SG vasgo.V.2S.PRES ato.PREP Fortname Lauderdalename . |
| | if you turn left, you go to Fort Lauderdale. |
229 | MAR | +< o un lugar que se llama Jackson'sSE que venden helados . |
| | oor.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Jackson'sname quethat.CONJ vendensell.V.3P.PRES heladosfreezing.ADJ.M.PL.[or].freezing.N.M.PL . |
| | or a place called Jackson's where they sell icecreams. |
229 | MAR | +< o un lugar que se llama Jackson'sSE que venden helados . |
| | oor.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Jackson'sname quethat.CONJ vendensell.V.3P.PRES heladosfreezing.ADJ.M.PL.[or].freezing.N.M.PL . |
| | or a place called Jackson's where they sell icecreams. |
232 | FLA | creoS queS laS hijaS deS LauraSE is gonna get baptised on Sunday . |
| | creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG hijadaughter.N.F.SG deof.PREP Lauraname isis.V.3S.PRES gonnago.V.PRESPART+TO.PREP getget.V.INFIN baptisedbaptise.SV.INFIN+AV onon.PREP Sundayname . |
| | I think Laura's daughter is going to get baptised on Sunday. |
260 | MAR | queS esS unS neighbourhood very upscale there . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG neighbourhoodneighbourhood.N.SG veryvery.ADV upscaleunk therethere.ADV . |
| | it's a very up-market neighbourhood there. |
270 | FLA | +< queS estoyS buscandoS unaS escuelaS paraS miS sobrinaS middle school . |
| | quethat.CONJ estoybe.V.1S.PRES buscandoseek.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG escuelaschool.N.F.SG parafor.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG sobrinaniece.N.F.SG middlemiddle.ADJ schoolschool.N.SG . |
| | because I'm looking for a school for my niece, middle school. |
307 | FLA | pero mi hermana yo no sé por qué ella cree <que es> [/] que es mala . |
| | perobut.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES porfor.PREP quéwhat.INT ellashe.PRON.SUB.F.3S creebelieve.V.2S.IMPER.[or].believe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES malanasty.ADJ.F.SG . |
| | but my sister, I don't know why, she believes that it's, that it's bad. |
307 | FLA | pero mi hermana yo no sé por qué ella cree <que es> [/] que es mala . |
| | perobut.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanasister.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES porfor.PREP quéwhat.INT ellashe.PRON.SUB.F.3S creebelieve.V.2S.IMPER.[or].believe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES malanasty.ADJ.F.SG . |
| | but my sister, I don't know why, she believes that it's, that it's bad. |
339 | MAR | y ahora que el [///] la gasolina está aumentando es más todavía . |
| | yand.CONJ ahoranow.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG gasolinapetrol.N.F.SG estábe.V.3S.PRES aumentandorise.V.PRESPART esbe.V.3S.PRES másmore.ADV todavíayet.ADV . |
| | and now that fuel is going up, it's even more. |
353 | MAR | pero mil dólares naSE &=self-interruption el más barato que (.) consigues . |
| | perobut.CONJ milthousand.NUM dólaresdollar.N.M.PL naunk elthe.DET.DEF.M.SG másmore.ADV baratocheap.ADJ.M.SG quethat.CONJ consiguesmanage.V.2S.PRES . |
| | but one thousand dollars, the cheapest you can get. |
355 | MAR | +< y con CurtisSE y yo son dos mil dólares nada más que el ticketsSE . |
| | yand.CONJ conwith.PREP Curtisname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S sonbe.V.3P.PRES dostwo.NUM milthousand.NUM dólaresdollar.N.M.PL nadanothing.PRON másmore.ADV quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG ticketsticket.N.SG+PL . |
| | and for Curtis and me it's two thousand dollars just for the tickets. |
358 | FLA | +, más lo que uno compra . |
| | másmore.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG comprashopping.N.F.SG.[or].buy.V.2S.IMPER.[or].buy.V.3S.PRES . |
| | plus whatever you buy. |
359 | FLA | +, más lo que uno lleva . |
| | másmore.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL unoone.PRON.M.SG llevawear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES . |
| | plus whatever you bring back. |
360 | MAR | +< más lo que una lleva más +//. |
| | másmore.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL unaa.DET.INDEF.F.SG llevawear.V.2S.IMPER.[or].wear.V.3S.PRES másmore.ADV . |
| | plus you bring back even more. |
373 | MAR | yS [/] (.) yS loS queS pasaS esS qu(e)S buenoS I want to go because my mum (...) had a stroke . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ buenowell.E II.PRON.SUB.1S wantwant.V.1S.PRES toto.PREP gogo.V.INFIN becausebecause.CONJ mymy.ADJ.POSS.1S mummum.N.SG hadhad.AV.PAST+P aa.DET.INDEF strokestroke.N.SG . |
| | and the thing is that, well, I want to go because my mum had a stroke. |
373 | MAR | yS [/] (.) yS loS queS pasaS esS qu(e)S buenoS I want to go because my mum (...) had a stroke . |
| | yand.CONJ yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ buenowell.E II.PRON.SUB.1S wantwant.V.1S.PRES toto.PREP gogo.V.INFIN becausebecause.CONJ mymy.ADJ.POSS.1S mummum.N.SG hadhad.AV.PAST+P aa.DET.INDEF strokestroke.N.SG . |
| | and the thing is that, well, I want to go because my mum had a stroke. |
380 | MAR | +, y no sé me parece que [/] que tengo que ir a verla sabes . |
| | yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] sabesknow.V.2S.PRES . |
| | and I don't know, I think I have to go and see her, you know. |
380 | MAR | +, y no sé me parece que [/] que tengo que ir a verla sabes . |
| | yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] sabesknow.V.2S.PRES . |
| | and I don't know, I think I have to go and see her, you know. |
380 | MAR | +, y no sé me parece que [/] que tengo que ir a verla sabes . |
| | yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] sabesknow.V.2S.PRES . |
| | and I don't know, I think I have to go and see her, you know. |
381 | FLA | +< claro que sí . |
| | claroof_course.E quethat.CONJ síyes.ADV . |
| | sure. |
382 | MAR | entoncesS loS queS pensabaS hacerS esS enS vezS deS irS ahoraS enS spring break porS unaS semanaS mejorS irS enS junioS during summer vacation . |
| | entoncesthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pensabathink.V.13S.IMPERF hacerdo.V.INFIN esbe.V.3S.PRES enin.PREP veztime.N.F.SG deof.PREP irgo.V.INFIN ahoranow.ADV enin.PREP springspring.SV.INFIN breakbreak.SV.INFIN porfor.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG mejorgood.ADJ.M.SG irgo.V.INFIN enin.PREP junioJune.N.M.SG duringdure.ADJ+ASV.[or].during.PREP summersummer.N.SG vacationvacation.N.SG . |
| | so what I was thinking of doing was, instead of going now in spring break for a week, going in June during summer vacation. |
385 | FLA | claro que sí . |
| | claroof_course.E quethat.CONJ síyes.ADV . |
| | definitely, yes. |
405 | FLA | pero que tú no estás gorda . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV estásbe.V.2S.PRES gordafat.ADJ.F.SG . |
| | but you are not fat |
415 | MAR | +< pero lo menos posible para que +/. |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP posiblepossible.ADJ.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ . |
| | but the mimimum possible so that |
419 | FLA | pero lo que tú dices +... |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S dicestell.V.2S.PRES . |
| | but what you say |
420 | FLA | +, lo que estaba diciendo el hombre +... |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG . |
| | what the guy was saying |
433 | MAR | +< <SeanSE meS estabaS diciendoS que@s:spa> [///] (.) <leS &=mumble estaba@s:spa> [///] (.) he he was making fun of CurtisSE +... |
| | Seanname meme.PRON.OBL.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF hehe.PRON.SUB.M.3S hehe.PRON.SUB.M.3S waswas.V.3S.PAST makingmake.V.PRESPART funfun.N.SG ofof.PREP Curtisname . |
| | Sean was saying to me, that, he was making fun of Curtis. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG perobut.CONJ.[or].snag.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG malonasty.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES queunk lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL crecegrow.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL siguefollow.V.3S.PRES creciendogrow.V.PRESPART cuandowhen.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG envejeceage.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF nosenose.N.SG andand.CONJ thethe.DET.DEF earsear.N.PL ! |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG perobut.CONJ.[or].snag.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG malonasty.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES queunk lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL crecegrow.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL siguefollow.V.3S.PRES creciendogrow.V.PRESPART cuandowhen.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG envejeceage.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF nosenose.N.SG andand.CONJ thethe.DET.DEF earsear.N.PL ! |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG perobut.CONJ.[or].snag.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG malonasty.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES queunk lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL crecegrow.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL siguefollow.V.3S.PRES creciendogrow.V.PRESPART cuandowhen.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG envejeceage.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF nosenose.N.SG andand.CONJ thethe.DET.DEF earsear.N.PL ! |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
474 | FLA | <loS peroS esS que@s:spa> [///] <peroS loS maloS esS que>[///] &=laugh <loS queS cre(ce)@s:spa> [///] loS queS sigueS creciendoS cuandoS unaS envejeceS the [/] the nose and the ears ! |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG perobut.CONJ.[or].snag.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG malonasty.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES queunk lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL crecegrow.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL siguefollow.V.3S.PRES creciendogrow.V.PRESPART cuandowhen.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG envejeceage.V.2S.IMPER.[or].age.V.3S.PRES thethe.DET.DEF thethe.DET.DEF nosenose.N.SG andand.CONJ thethe.DET.DEF earsear.N.PL ! |
| | but it's that, but the bad thing is that what grows, what keeps growing when you get old are the nose and the ears. |
483 | FLA | +< que esa parte sí me tiene preocupada . |
| | quethat.CONJ esathat.ADJ.DEM.F.SG partepart.N.F.SG síyes.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S tienehave.V.3S.PRES preocupadaconcern.V.F.SG.PASTPART . |
| | that's the part that does worry me. |
496 | MAR | porqueS cuandoS vesS aS estaS genteS queS tienesS [?] plastic surgery they really look ridiculous . |
| | porquebecause.CONJ cuandowhen.CONJ vessee.V.2S.PRES ato.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL tieneshave.V.2S.PRES plasticplastic.N.SG surgerysurgery.N.SG theythey.PRON.SUB.3P reallyreal.ADJ+ADV looklook.SV.INFIN ridiculousridiculous.ADJ . |
| | because when you see those people who have plastic surgery they really look ridiculous. |
510 | FLA | +, y esta mujer que se llama <EdnaSE SmichtzSE> [//] <EdnaSE SmifSE> [//] Ed(na)SE [/] Ed(na)SE [/] EdnaSE algo en UnivisiónSE +... |
| | yand.CONJ estathis.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Ednaname Smichtzname Ednaname Smifname Ednaname Ednaname Ednaname algosomething.PRON.M.SG enin.PREP Univisiónname . |
| | and this woman called Edna Smichtz, Edna Smif, Edna, Edna, Edna something on Univisión |
516 | FLA | +, oS seaS nadaS queS verS with the person <I had met> [//] I had seen before . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nadanothing.PRON quethat.CONJ versee.V.INFIN withwith.PREP thethe.DET.DEF personperson.N.SG II.PRON.SUB.1S hadhad.V.PAST metmet.SV.INFIN II.PRON.SUB.1S hadhad.V.PAST seenseen.V.PASTPART beforebefore.CONJ . |
| | I mean, she's got nothing to do with the person I had met, I had seen before. |
528 | MAR | que se cual [///] que &=mumble [/] que se ven mejor antes o después de la cirugía . |
| | quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cualwhich.PRON.REL.MF.SG quethat.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vensee.V.3P.PRES mejorgood.ADJ.M.SG antesbefore.ADV oor.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cirugíasurgery.N.F.SG . |
| | that, when do they look better: before or after surgery. |
528 | MAR | que se cual [///] que &=mumble [/] que se ven mejor antes o después de la cirugía . |
| | quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cualwhich.PRON.REL.MF.SG quethat.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vensee.V.3P.PRES mejorgood.ADJ.M.SG antesbefore.ADV oor.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cirugíasurgery.N.F.SG . |
| | that, when do they look better: before or after surgery. |
528 | MAR | que se cual [///] que &=mumble [/] que se ven mejor antes o después de la cirugía . |
| | quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC cualwhich.PRON.REL.MF.SG quethat.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vensee.V.3P.PRES mejorgood.ADJ.M.SG antesbefore.ADV oor.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cirugíasurgery.N.F.SG . |
| | that, when do they look better: before or after surgery. |
535 | FLA | +< sí no yo creo que uno tiene que envejecer con dignidad . |
| | síyes.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ envejecerage.V.INFIN conwith.PREP dignidaddignity.N.F.SG . |
| | yes, I believe you have to grow older with dignity. |
535 | FLA | +< sí no yo creo que uno tiene que envejecer con dignidad . |
| | síyes.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ envejecerage.V.INFIN conwith.PREP dignidaddignity.N.F.SG . |
| | yes, I believe you have to grow older with dignity. |
538 | FLA | +< porque es que te estás engañando a ti misma y al esposo &=laugh . |
| | porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S estásbe.V.2S.PRES engañandodupe.V.PRESPART ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S mismasame.ADJ.F.SG yand.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG esposohusband.N.M.SG.[or].manacle.V.1S.PRES . |
| | because you are cheating on yourself and your husband. |
540 | FLA | bueno sí qué importa lo que él piense +... |
| | buenowell.E síyes.ADV quéwhat.INT importamind.V.2S.IMPER.[or].mind.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S piensethink.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | well yes, what does it matter what he thinks |
549 | MAR | +< pero (.) como le decía a mi marido si [/] si no lo hi(ce) [/] hice cuando tenía veinte años que vo(y) [//] lo voy a hacerlo ahora tampoco . |
| | perobut.CONJ comoeat.V.1S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG maridohusband.N.M.SG siif.CONJ siif.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hicedo.V.1S.PAST hicedo.V.1S.PAST cuandowhen.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL quethat.PRON.REL voygo.V.1S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] ahoranow.ADV tampoconeither.ADV . |
| | but, as I said to my husband, if I didn't do it when I was twenty years old, I'm not going to do it now either. |
551 | FLA | pero después ya como que uno se +/. |
| | perobut.CONJ despuésafterwards.ADV yaalready.ADV comolike.CONJ quethat.CONJ unoone.PRON.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC . |
| | but then, you already look like |
565 | FLA | +, o que te sientes que no te ves tan bien pero +/. |
| | oor.CONJ quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S sientesfeel.V.2S.PRES.[or].sit.V.2S.SUBJ.PRES quethat.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S vessee.V.2S.PRES tanso.ADV bienwell.ADV perobut.CONJ . |
| | or that you feel you don't look that good but |
565 | FLA | +, o que te sientes que no te ves tan bien pero +/. |
| | oor.CONJ quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S sientesfeel.V.2S.PRES.[or].sit.V.2S.SUBJ.PRES quethat.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S vessee.V.2S.PRES tanso.ADV bienwell.ADV perobut.CONJ . |
| | or that you feel you don't look that good but |
574 | MAR | +, y se tuvo que hacer otra vez . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | and she had to do it again. |
585 | MAR | que yo le decía +"/. |
| | quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF . |
| | and I told her. |
604 | MAR | +< peroS diceS queS unaS clínicaS enS HialeahSE queS she doesn't recommend it . |
| | perobut.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG clínicaclinic.N.F.SG enin.PREP Hialeahname quethat.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S doesn'tdoes.V.3S.PRES+NEG recommendrecommend.SV.INFIN itit.PRON.OBJ.3S . |
| | but she says a clinic in Hialeah that, she doesn't recommend. |
604 | MAR | +< peroS diceS queS unaS clínicaS enS HialeahSE queS she doesn't recommend it . |
| | perobut.CONJ dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG clínicaclinic.N.F.SG enin.PREP Hialeahname quethat.CONJ sheshe.PRON.SUB.F.3S doesn'tdoes.V.3S.PRES+NEG recommendrecommend.SV.INFIN itit.PRON.OBJ.3S . |
| | but she says a clinic in Hialeah that, she doesn't recommend. |
608 | MAR | +, pero la clínica (.) un desastre que no se lo recomiendo a nadie . |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG clínicaclinic.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG desastredisaster.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S recomiendorecommend.V.1S.PRES ato.PREP nadieno-one.PRON . |
| | but the clinic a disaster that I don't recommend to anyone. |
609 | MAR | peroS meS daS miedoS tambiénS porqueS &=mumble noS [/] noS puedesS ahorrarS enS esoS queS (.) you know it's important . |
| | perobut.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES miedofear.N.M.SG tambiéntoo.ADV porquebecause.CONJ nonot.ADV nonot.ADV puedesbe_able.V.2S.PRES ahorrarspare.V.INFIN enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES importantimportant.ADJ . |
| | but it scares me too because you can't save money on that, you know, it's important. |
615 | FLA | la hermana de la muchacha con la que saliste anoche se murió en ColombiaSE de (.) la liposucción ? |
| | lathe.DET.DEF.F.SG hermanasister.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG muchachagirl.N.F.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL salisteexit.V.2S.PAST anoche.ADV.[or].last_night.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP muriódie.V.3S.PAST enin.PREP Colombianame deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG liposucciónliposuction.N.F.SG ? |
| | the sister of the girl you went out with last night died in Colombia due to a liposuction? |
634 | FLA | tengo que hacer como mi amiga ChristineSE que es flaquita así . |
| | tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN comolike.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigafriend.N.F.SG Christinename quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES flaquitaskinny.ADJ.F.SG.DIM asíthus.ADV . |
| | I have to do like my friend Christine who is this thin. |
634 | FLA | tengo que hacer como mi amiga ChristineSE que es flaquita así . |
| | tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN comolike.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amigafriend.N.F.SG Christinename quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES flaquitaskinny.ADJ.F.SG.DIM asíthus.ADV . |
| | I have to do like my friend Christine who is this thin. |
636 | FLA | es flaquita como un palito de tanta yoga que hace . |
| | esbe.V.3S.PRES flaquitaskinny.ADJ.F.SG.DIM comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG palitostick.N.M.SG.DIM deof.PREP tantaso_much.ADJ.F.SG yogayoga.N.M.SG quethat.PRON.REL hacedo.V.3S.PRES . |
| | she's as thin as a rake, she does so much yoga. |
648 | FLA | teS hasS vueltoS comoS buenaS ahoraS verdadS porqueS huboS unS tiempoS enS queS noS you weren't exercising . |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S hashave.V.2S.PRES vueltoreturn.V.PASTPART comolike.CONJ buenawell.ADJ.F.SG ahoranow.ADV verdadtruth.N.F.SG porquebecause.CONJ hubohave.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tiempotime.N.M.SG enin.PREP quethat.CONJ nonot.ADV youyou.PRON.SUB.2SP weren'twere.V.2S123P.PAST+NEG exercisingexercise.V.PRESPART . |
| | you've turned out fine now, really, because there was a time when, no, you weren't exercising. |
672 | MAR | lo que hagan . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hagando.V.3P.SUBJ.PRES . |
| | whatever they're doing. |
673 | MAR | mira lo que +//. |
| | miralook.V.2S.IMPER lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL . |
| | look, what[...] |
714 | MAR | sabes que <a veces voy> [/] a veces voy de mal humor +... |
| | sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ ato.PREP vecestime.N.F.PL voygo.V.1S.PRES ato.PREP vecestime.N.F.PL voygo.V.1S.PRES deof.PREP malpoorly.N.M.SG humormood.N.M.SG . |
| | you know, I sometimes go, I sometimes go in a bad mood. |
731 | MAR | MarioSE (.) me parece que se fue . |
| | Marioname meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP fuego.V.3S.PAST . |
| | Mario, I think he left. |
735 | MAR | +, bueno el que estaba antes en L_A_FitnessSE [///] <no no L_A_FitnessSE> [///] en Lady_of_AmericaSE donde yo iba antes . |
| | buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV enin.PREP L_A_Fitnessname nonot.ADV nonot.ADV L_A_Fitnessname enin.PREP Lady_of_Americaname dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF antesbefore.ADV . |
| | well, the one that was in L.A. Fitness before that, no, not L.A. Fitness, in Lady of America where I used to go before. |
739 | FLA | ay sí que era muy bueno . |
| | ayoh.IM síyes.ADV quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV buenowell.E . |
| | oh yes, it was very good |
740 | MAR | +< que lo cerraron . |
| | quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S cerraronshut.V.3P.PAST . |
| | and they closed it. |
745 | FLA | peroS queS elS tipoS eraS muyS buenoS síS meS loS habíanS dichoS uhuh . |
| | perobut.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG tipotype.N.M.SG erabe.V.13S.IMPERF muyvery.ADV buenowell.E síyes.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S habíanhave.V.3P.IMPERF dichotell.V.PASTPART uhuhuhuh.IM . |
| | but the guy was really good, yes, I was told that. |
748 | MAR | +, erSE yS antesS habíaS unaS muchachaS queS enseñabaS belly dancing . |
| | erer.IM yand.CONJ antesbefore.ADV habíahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG muchachagirl.N.F.SG quethat.PRON.REL enseñabateach.V.13S.IMPERF bellybelly.N.SG dancingdance.V.PRESPART . |
| | and before that there was a girl who taught belly-dancing. |
800 | MAR | voy a decirles que +//. |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirlestell.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] quethat.CONJ . |
| | I'm going to tell them that |
807 | MAR | <de la ma(má)> [//] no erSE me parece que de la mamá +... |
| | deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG nonot.ADV erer.IM meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES quethat.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG . |
| | his mother's, no, I think his mother's. |
885 | MAR | TrishiaSE es la muchacha que vendía +//. |
| | Trishianame esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG muchachagirl.N.F.SG quethat.PRON.REL vendíasell.V.13S.IMPERF . |
| | Trishia was the girl who was selling |
919 | MAR | +< lo único que después te cobran una cosa por aquí y otra cosa por allá . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG únicounique.ADJ.M.SG quethan.CONJ despuésafterwards.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S cobranearn.V.3P.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG porfor.PREP aquíhere.ADV yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG porfor.PREP alláthere.ADV . |
| | the only thing (is that) then they charge you one thing here, another thing there[...] |
937 | MAR | +, yS ahíS despuésS teS pongoS otrosS cienS enS [/] enS &=mumble [/] (.) enS small print (.) that &=mumble you aren't [///] queS túS noS loS +/. |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV despuésafterwards.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S pongoput.V.1S.PRES otrosothers.PRON.M.PL cienhundred.NUM enin.PREP enin.PREP enin.PREP smallsmall.ADJ printprint.SV.INFIN thatthat.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP aren'tare.V.2SP.PRES+NEG quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | and then after that I charge you another hundred in, in, in small print that you aren't, that you don't |
938 | FLA | +< que tú no sabes ni qué e(s) . |
| | quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES ninor.CONJ quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES . |
| | that you don't even know what it is. |
970 | MAR | yeah er today er laS claseS queS fuiS hoyS +/. |
| | yeahyeah.ADV erer.IM todaytoday.N.SG erer.IM lathe.DET.DEF.F.SG claseclass.N.F.SG quethat.PRON.REL fuibe.V.1S.PAST hoytoday.ADV . |
| | yeah, today, the class I went to today. |
1045 | FLA | o sea ellos tienen ese lugar porque ellos fueron los que lo construyeron . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG lugarplace.N.M.SG porquebecause.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P fueronbe.V.3P.PAST losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S construyeronconstruct.V.3P.PAST . |
| | I mean, they have that place because they were the ones who built it. |
1046 | FLA | yo pensé que eso era lo que ellos habían hecho . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P habíanhave.V.3P.IMPERF hechodo.V.PASTPART . |
| | I thought that was what they had done. |
1046 | FLA | yo pensé que eso era lo que ellos habían hecho . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG erabe.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P habíanhave.V.3P.IMPERF hechodo.V.PASTPART . |
| | I thought that was what they had done. |
1049 | FLA | eso fue lo que yo entendí . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S entendíunderstand.V.1S.PAST . |
| | that was what I understood. |
1059 | MAR | no [/] n(o) [/] no puede ser que lo haya construido TrishiaSE . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES serbe.V.INFIN quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hayahave.V.13S.SUBJ.PRES construidoconstruct.V.PASTPART Trishianame . |
| | no, no, it can't be that Trishia built it. |
1079 | MAR | tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Trishianame erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Danname . |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1079 | MAR | tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Trishianame erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Danname . |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1079 | MAR | tú sabes que <yo no creí que> [//] yo creía que TrishiaSE era la mamá de &=laugh [/] de DanSE [=! laugh] . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creíbelieve.V.1S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creíabelieve.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Trishianame erabe.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Danname . |
| | you know, that I didn't believe that, I believed that Trishia was Dan's mom. |
1105 | FLA | que ella se va a caminar con él . |
| | quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP caminarwalk.V.INFIN conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | she goes for walking with him. |
1141 | FLA | +< the other day <I have a friend> [//] tengoS unaS amigaS queS tieneS treintaS yS sieteS añosS +... |
| | thethe.DET.DEF otherother.ADJ dayday.N.SG II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES aa.DET.INDEF friendfriend.N.SG tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES treintathirty.NUM yand.CONJ sieteseven.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | the other day, I have a friend, I have a friend who's thirty-seven years old. |
1143 | FLA | tú sabes ahí que no es (.) jovencita pero tampoco es vieja [///] joven tú sabes . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES ahíthere.ADV quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES jovencitagirl.N.F.SG.DIM perobut.CONJ tampoconeither.ADV esbe.V.3S.PRES viejaold.ADJ.F.SG jovenyoung.ADJ.M.SG.[or].young.N.M túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES . |
| | |
1156 | FLA | +, and when they <went to> [/] went to the cashier laS [/] laS señoraS [=! laugh] queS estáS ahíS enS laS cajaS leS diceS +"/. |
| | andand.CONJ whenwhen.CONJ theythey.PRON.SUB.3P wentwent.V.PAST toto.PREP wentwent.AV.PAST toto.PREP thethe.DET.DEF cashiercashier.N.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES ahíthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cajabox.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and when they went to, went to the cashier, the woman who was there at the till says |
1169 | MAR | buenoS (..) <when I was working> [/] &=laugh when I was working [=! laugh] at the other school &=hiss (..) &=mumble I had an assistant queS nosS hicimosS comoS familiaS +... |
| | buenowell.E whenwhen.CONJ II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST workingwork.V.PRESPART whenwhen.CONJ II.PRON.SUB.1S waswas.V.13S.PAST workingwork.V.PRESPART atat.PREP thethe.DET.DEF otherother.ADJ schoolschool.N.SG II.PRON.SUB.1S hadhad.V.PAST anan.DET.INDEF assistantassistant.N.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P hicimosdo.V.1P.PAST comolike.CONJ familiafamily.N.F.SG . |
| | well, when I was working, when I was working at the other school, I had an assistant, and we were like family. |
1173 | MAR | +, and (.) estabaS esteS señorS <queS hací(a)@s:spa> [///] queS eraS elS presidenteS deS P_T_ASE +... |
| | andand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF estethis.ADJ.DEM.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL hacíado.V.13S.IMPERF quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG presidentepresident.N.M.SG deof.PREP P_T_Aname . |
| | and there was this man who did, who was the president of the PTA ... |
1173 | MAR | +, and (.) estabaS esteS señorS <queS hací(a)@s:spa> [///] queS eraS elS presidenteS deS P_T_ASE +... |
| | andand.CONJ estababe.V.13S.IMPERF estethis.ADJ.DEM.M.SG señorgentleman.N.M.SG quethat.PRON.REL hacíado.V.13S.IMPERF quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG presidentepresident.N.M.SG deof.PREP P_T_Aname . |
| | and there was this man who did, who was the president of the PTA ... |
1184 | MAR | bue(no) pero es que ahora la gente tiene +/. |
| | buenowell.E perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ahoranow.ADV lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG tienehave.V.3S.PRES . |
| | well, but it's because people now have |
1246 | FLA | ay tengo las cositas que tú le regalaste de chiquita . |
| | ayoh.IM tengohave.V.1S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cositasthing.N.F.PL.DIM quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S regalastegive.V.2S.PAST deof.PREP chiquitasmall.ADJ.F.SG.DIM . |
| | oh I have the little things you gave to me when she was small. |
1272 | MAR | hace mucho que no la veo . |
| | hacedo.V.3S.PRES muchomuch.ADV quethat.CONJ nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S veosee.V.1S.PRES . |
| | I haven't seen her for a long time. |
1276 | FLA | se quebró primero bueno el hombro que lo [///] le hicieron cirugía +... |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP quebróbreak.V.3S.PAST primerofirst.ADV buenowell.E elthe.DET.DEF.M.SG hombroshoulder.N.M.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S hicierondo.V.3P.PAST cirugíasurgery.N.F.SG . |
| | well, first, she broke her shoulder and they did an operation on her ... |
1303 | FLA | tú sabes que <a él le dio> [//] a él le encontraron un tumor en el páncreas ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S encontraronfind.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG tumortumor.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG páncreaspancreas.N.M ? |
| | you know that he gave him, they found a tumour in his pancreas? |
1306 | FLA | yo pero mira lo que pasó +... |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S perobut.CONJ miralook.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasópass.V.3S.PAST . |
| | I, but look, what happened ... |
1307 | FLA | +, entonces le encontraron células cancerosas <en el estó(mago)> [//] erSE no en el estómago sino como <en el> [//] erSE en un líquido que le llegó al estómago . |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S encontraronfind.V.3P.PAST célulascell.N.F.PL cancerosascancerous.ADJ.F.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG erer.IM nonot.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG sinobut.CONJ comolike.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG erer.IM enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG líquidoliquid.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llegóget.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG . |
| | so they found cancerous cells in the stomach, no, not in the stomach but in the, in a liquid that got into his stomach. |
1308 | FLA | tú sabes que [/] que el cuerpo empieza a sentirse raro . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG cuerpocorps.N.M.SG empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES ato.PREP sentirsefeel.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] rarorare.ADJ.M.SG . |
| | you know, because the body starts to feel weird |
1308 | FLA | tú sabes que [/] que el cuerpo empieza a sentirse raro . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG cuerpocorps.N.M.SG empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES ato.PREP sentirsefeel.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] rarorare.ADJ.M.SG . |
| | you know, because the body starts to feel weird |
1313 | FLA | yo creo que eso lo mató . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S matókill.V.3S.PAST . |
| | I think that killed him. |
1314 | MAR | +< que esa +/. |
| | quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG . |
| | that that |
1315 | FLA | yo pienso que eso lo mató . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S piensothink.V.1S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S matókill.V.3S.PAST . |
| | I think that killed him. |
1323 | FLA | que la señora le ha dado lo mismo un tumor en el páncreas +... |
| | quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S hahave.V.3S.PRES dadogive.V.PASTPART lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG tumortumor.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG páncreaspancreas.N.M . |
| | that the woman got the same, a tumour in the pancreas. |
1340 | FLA | +< kidneys [/] kidneys queS [/] queS noS esS tanS maloS . |
| | kidneyskidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL kidneyskidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV malonasty.ADJ.M.SG . |
| | kidneys, kidneys, that's not that bad. |
1340 | FLA | +< kidneys [/] kidneys queS [/] queS noS esS tanS maloS . |
| | kidneyskidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL kidneyskidney.N.PL.[or].kidneys.N.PL quethat.PRON.REL quethat.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV malonasty.ADJ.M.SG . |
| | kidneys, kidneys, that's not that bad. |
1346 | MAR | teS acuerdasS queS haceS (..) two summers ago was the brain [?] +... |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES quethat.CONJ hacedo.V.3S.PRES twotwo.NUM summerssummer.N.PL agoago.ADV waswas.V.3S.PAST thethe.DET.DEF brainbrain.N.SG . |
| | you remember that two summers ago it was the brain? |
1358 | MAR | +< ok and I visualised queS esoS seS estabaS disolseyendoS [=! mumble] +... |
| | okunk andand.CONJ II.PRON.SUB.1S visualisedunk quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP estababe.V.13S.IMPERF disolseyendounk . |
| | ok and I visualised that it was dissolving. |
1373 | MAR | +< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG bazospleen.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF spleenspleen.N.SG . |
| | and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was. |
1373 | MAR | +< yS <yoS noS sabíaS loS queS elS ba(zo)@s:spa> [//] yoS noS loS sabíaS loS queS eraS spleen [=! laugh] . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG bazospleen.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabíaknow.V.13S.IMPERF lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF spleenspleen.N.SG . |
| | and I didn't know what the spleen, I didn't know what the spleen was. |
1383 | FLA | pero los hay gente que les han sacado el [/] (.) el bazo . |
| | perobut.CONJ losthem.PRON.OBJ.M.3P haythere_is.V.3S.PRES gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL lesthem.PRON.OBL.MF.23P hanhave.V.3P.PRES sacadoremove.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG bazospleen.N.M.SG . |
| | but the, there are people who had their spleen removed. |
1388 | MAR | eso es lo que me dijo . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST . |
| | that's what I've been told. |
1395 | FLA | ay &=mumble no sé ni pa(ra) que te dije eso ahora [=! nervous laugh] . |
| | ayoh.IM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES ninor.CONJ parafor.PREP quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG ahoranow.ADV . |
| | oh I don't know why I told you that now! |
1405 | MAR | no praying all [//] to(do)S [//] all [/] all [=! mumble] (.) loS queS seS puedeS hacerS all . |
| | nono.ADV prayingpray.N.SG+ASV allall.ADJ todoall.ADJ.M.SG allall.ADJ allall.ADJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES hacerdo.V.INFIN allall.ADJ . |
| | |
1424 | MAR | +< &=moan pero sabes que es una tras de otra tras de otra +... |
| | perobut.CONJ sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG trasafter.PREP deof.PREP otraother.PRON.F.SG trasafter.PREP deof.PREP otraother.PRON.F.SG . |
| | |