298 | JAS | bueno ya tuvimos a otra persona más en nuestras conversaciones del día de hoy . |
buenowell.E yaalready.ADV tuvimoshave.V.1P.PAST ato.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG másmore.ADV enin.PREP nuestrasour.ADJ.POSS.MF.1P.F.PL conversacionesconversation.N.F.PL delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG deof.PREP hoytoday.ADV . | ||
well, we've already had one more person in our conversations today. | ||
436 | JAS | lo del doctor . |
lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG doctordoctor.N.M.SG . | ||
the doctor thing | ||
618 | JAS | umE esto se llama youE meE talkingE al frente del radio . |
umum.IM estothis.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP meme.PRON.OBJ.1S talkingtalk.SV.INFIN+ASV alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG frentefront.N.M delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG radioradio.N.F.SG . | ||
this is called you and me talking in front of the radio. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.