446 | NAT | qué cosa ? |
quéwhat.INT cosathing.N.F.SG ? | ||
what? | ||
454 | NAT | un qué cosa ? |
unone.DET.INDEF.M.SG quéwhat.INT cosathing.N.F.SG ? | ||
one what? | ||
628 | NAT | xxx vas a pasar por una cosa de esas . |
vasgo.V.2S.PRES ato.PREP pasarpass.V.INFIN porfor.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG deof.PREP esasthat.PRON.DEM.F.PL . | ||
[...] you're going to go through one of those things. | ||
665 | JAS | es una cosa erE inglés . |
esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG erer.IM inglésenglish.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG . | ||
it's an English thing. | ||
667 | JAS | erE están haciendo una cosa ahí para mirar +... |
erer.IM estánbe.V.3P.PRES haciendodo.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG ahíthere.ADV parafor.PREP mirarlook.V.INFIN . | ||
they're doing something there to see [...] | ||
699 | NAT | qué cosa ? |
quéwhat.INT cosathing.N.F.SG ? | ||
what? | ||
798 | NAT | ella está en otra cosa . |
ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES enin.PREP otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
she's into something else. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.