MIAMI - Zeledon6
Instances of ella

46ELL<she told me> [/] she [/] ellaS loS dijoS queS <siS se@s:spa> [/] siS seS vacíaS unaS mesaS queS podemosS irS pa(ra)S alláS .
  sheshe.PRON.SUB.F.3S toldtold.V.PAST meme.PRON.OBJ.1S sheshe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S lohim.PRON.OBJ.M.3S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ siif.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC siif.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC vacíahollow.ADJ.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG mesatable.N.F.SG quethat.PRON.REL podemosbe_able.V.1P.PRES irgo.V.INFIN parafor.PREP alláthere.ADV .
  she told me that if a table became available we could go there.
115ABI+< peroS SelenaSE was eating or ellaS [/] ellaS noS estabaS comiendoS ?
  perobut.CONJ Selenaname waswas.V.3S.PAST eatingunk oror.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF comiendoeat.V.PRESPART ?
  but Selena was eating, or wasn't she eating?
115ABI+< peroS SelenaSE was eating or ellaS [/] ellaS noS estabaS comiendoS ?
  perobut.CONJ Selenaname waswas.V.3S.PAST eatingunk oror.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF comiendoeat.V.PRESPART ?
  but Selena was eating, or wasn't she eating?
140ABIso then loS queS IriaSE me dijoS queS hagaS eraS cogerS losS [/] losS files deS [/] deS SelenaSE yS entregárselosS aS suS case manager (.) aS SelenaSE paraS queS ellaS losS file in .
  soso.ADV thenthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL Irianame meme.PRON.OBJ.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ hagado.V.13S.SUBJ.PRES erabe.V.13S.IMPERF cogertake.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL filesfile.N.PL deof.PREP deof.PREP Selenaname yand.CONJ entregárselosdeliver.V.INFIN.PRECLITIC+SE[PRON.MF.3S] LOS[PRON.M.3P] ato.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casecase.N.SG managermanager.N.SG ato.PREP Selenaname parafor.PREP quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S losthe.DET.DEF.M.PL filefile.N.SG inin.PREP .
  so then Iria told me that she had to collect Selena's files and deliver them to her case manager, so that she can file them.
175ABIentonces ella me mira .
  entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S miralook.V.3S.PRES .
  then she looked at me.
180ELLmientras que no sea ella la que resolvió el problema .
  mientraswhile.CONJ quethat.CONJ nonot.ADV seabe.V.13S.SUBJ.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL resolviósettle.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG problematrouble.N.M.SG .
  while it's not her who resolved the problem.
199ABIso ellaS yoS laS miróS .
  soso.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S mirólook.V.3S.PAST .
  so I looked at her.
215ABIy e(lla) [/] ella me lo pasó para ti .
  yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S pasópass.V.3S.PAST parafor.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S .
  and she passed it to me for you.
215ABIy e(lla) [/] ella me lo pasó para ti .
  yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S pasópass.V.3S.PAST parafor.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S .
  and she passed it to me for you.
216ABIentonces ella lo cogió .
  entoncesthen.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S lohim.PRON.OBJ.M.3S cogiótake.V.3S.PAST .
  then she picked it up

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

zeledon6: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.