319 | ABI | +" <y yo> [/] y yo tenerlo aquí todo . |
yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S tenerlohave.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] aquíhere.ADV todoeverything.PRON.M.SG . | ||
so I can have everything here. | ||
330 | ELL | +" ahSE okSE okSE <yaS loS escriboS aquí@s:spa> [/] yaS loS escriboS aquíS . |
ahah.IM okunk okunk yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S escribowrite.V.1S.PRES aquíhere.ADV yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S escribowrite.V.1S.PRES aquíhere.ADV . | ||
ah, ok, I'm already writing it here." | ||
330 | ELL | +" ahSE okSE okSE <yaS loS escriboS aquí@s:spa> [/] yaS loS escriboS aquíS . |
ahah.IM okunk okunk yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S escribowrite.V.1S.PRES aquíhere.ADV yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S escribowrite.V.1S.PRES aquíhere.ADV . | ||
ah, ok, I'm already writing it here." |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.