255 | ISA | y mis respetos para él . |
| | yand.CONJ mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL respetosrespect.N.M.PL parafor.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | and my respect too. |
328 | ISA | pero lo que sí te digo es que dicen no sé lo leí que cuando él hizo un juramento o algo porque él no estaba aquí estaba afuera él hizo un juramento en el corán . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ dicentell.V.3P.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S leíread.V.1S.PAST quethat.CONJ cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF aquíhere.ADV estababe.V.13S.IMPERF afueraoutside.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG coránKoran.N.M.SG . |
| | but what I can tell you is that they say, I don't know if I read it, that when he had to take an oath or something, because he wasn't here, he was abroad, he took the oath on the Koran. |
328 | ISA | pero lo que sí te digo es que dicen no sé lo leí que cuando él hizo un juramento o algo porque él no estaba aquí estaba afuera él hizo un juramento en el corán . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ dicentell.V.3P.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S leíread.V.1S.PAST quethat.CONJ cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF aquíhere.ADV estababe.V.13S.IMPERF afueraoutside.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG coránKoran.N.M.SG . |
| | but what I can tell you is that they say, I don't know if I read it, that when he had to take an oath or something, because he wasn't here, he was abroad, he took the oath on the Koran. |
328 | ISA | pero lo que sí te digo es que dicen no sé lo leí que cuando él hizo un juramento o algo porque él no estaba aquí estaba afuera él hizo un juramento en el corán . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ dicentell.V.3P.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S leíread.V.1S.PAST quethat.CONJ cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF aquíhere.ADV estababe.V.13S.IMPERF afueraoutside.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG coránKoran.N.M.SG . |
| | but what I can tell you is that they say, I don't know if I read it, that when he had to take an oath or something, because he wasn't here, he was abroad, he took the oath on the Koran. |
332 | ISA | y él estuvo en [/] en [/] en universidades y estuvo en colegios (.) de los extremistas . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S estuvobe.V.3S.PAST enin.PREP enin.PREP enin.PREP universidadesuniversity.N.F.PL yand.CONJ estuvobe.V.3S.PAST enin.PREP colegiosschool.N.M.PL deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL extremistasextremist.ADJ.M.PL.[or].extremist.N.M . |
| | and that he was at extremist universities and colleges |
334 | ISA | él no estuvo en ninguna &e ni [/] ni católica ni [/] ni de aquí tampoco . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estuvobe.V.3S.PAST enin.PREP ningunano.ADJ.F.PL.[or].none.PRON.F.SG ninor.CONJ ninor.CONJ católicacatholic.ADJ.F.SG.[or].catholic.N.F.SG ninor.CONJ ninor.CONJ deof.PREP aquíhere.ADV tampoconeither.ADV . |
| | he wasn't in any, any Catholic or any located here either. |
336 | ISA | y que realmente él [/] él <tiene to(do)> [//] tiene todo ese tipo de religión . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ realmentereally.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES todoeverything.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG deof.PREP religiónreligion.N.F.SG . |
| | and that really he, he's got all, he's got that whole type of religion. |
336 | ISA | y que realmente él [/] él <tiene to(do)> [//] tiene todo ese tipo de religión . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ realmentereally.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES todoeverything.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG esethat.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG deof.PREP religiónreligion.N.F.SG . |
| | and that really he, he's got all, he's got that whole type of religion. |
339 | ISA | pero él tiene muy poco . |
| | perobut.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES muyvery.ADV pocolittle.ADJ.M.SG.[or].little.ADV . |
| | but he has very little. |
340 | ISA | él es muy joven comparado a la experiencia de HillarySE que tiene treinta y cinco años . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV jovenyoung.ADJ.M.SG.[or].young.N.M comparadocompare.V.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG experienciaexperience.N.F.SG deof.PREP Hillaryname quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES treintathirty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | he's very young compared to Hillary who has thirty-five years experience. |
343 | ISA | HillarySE la tiene más que él . |
| | Hillaryname laher.PRON.OBJ.F.3S tienehave.V.3S.PRES másmore.ADV quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | Hillary has more than he does. |
344 | ISA | él lo que es político . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES políticopolitical.ADJ.M.SG.[or].political.N.M.SG . |
| | he's a politician |