71 | ISA | +< no no todavía le falta . |
| | nonot.ADV nonot.ADV todavíayet.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S faltalack.V.3S.PRES . |
| | no, not yet, she still hasn't got there |
84 | ISA | tú [/] tú no viste <lo que> [/] lo que CorreaSE le hizo a [/] UribeSE ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV vistesee.V.2S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL Correaname lehim.PRON.OBL.MF.23S hizodo.V.3S.PAST ato.PREP Uribename ? |
| | you, you didn't see what what Correa did to Uribe? |
88 | ISA | y el señor UribeSE para mí un señor le dijo +"/. |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG Uribename parafor.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S unone.DET.INDEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST . |
| | and Mr Uribe, in my opinion, a gentleman said to him. |
94 | ISA | y UribeSE fue un caballero porque cuando <este señor> [///] este <el de> [/] el de República_DominicanaSE le pidió (.) que por favor pues trataran de llegar a un consenso (.) UribeSE fue quien se levantó y le dio la mano a [/] a tu presidente CorreaSE . |
| | yand.CONJ Uribename fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG caballeroknight.N.M.SG porquebecause.CONJ cuandowhen.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG señorgentleman.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP República_Dominicananame lehim.PRON.OBL.MF.23S pidiórequest.V.3S.PAST quethat.CONJ porfor.PREP favorfavour.N.M.SG puesthen.CONJ tratarantreat.V.3P.SUBJ.IMPERF deof.PREP llegarget.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG consensoconsensus.N.M.SG Uribename fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP levantóraise.V.3S.PAST yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG ato.PREP ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG presidentepresident.N.M.SG Correaname . |
| | and Uribe was a gentleman because when this man, this one, the one from the Dominican Republic asked him then to please try and reach a consensus, Uribe was the one who got up and went to shake the hand of your president Correa. |
94 | ISA | y UribeSE fue un caballero porque cuando <este señor> [///] este <el de> [/] el de República_DominicanaSE le pidió (.) que por favor pues trataran de llegar a un consenso (.) UribeSE fue quien se levantó y le dio la mano a [/] a tu presidente CorreaSE . |
| | yand.CONJ Uribename fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG caballeroknight.N.M.SG porquebecause.CONJ cuandowhen.CONJ estethis.ADJ.DEM.M.SG señorgentleman.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP República_Dominicananame lehim.PRON.OBL.MF.23S pidiórequest.V.3S.PAST quethat.CONJ porfor.PREP favorfavour.N.M.SG puesthen.CONJ tratarantreat.V.3P.SUBJ.IMPERF deof.PREP llegarget.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG consensoconsensus.N.M.SG Uribename fuebe.V.3S.PAST quienwhom.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP levantóraise.V.3S.PAST yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S diogive.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG ato.PREP ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG presidentepresident.N.M.SG Correaname . |
| | and Uribe was a gentleman because when this man, this one, the one from the Dominican Republic asked him then to please try and reach a consensus, Uribe was the one who got up and went to shake the hand of your president Correa. |
115 | ISA | porque ese es un [/] un impuesto que el señor CorreaSE le ha puesto a los pelucones . |
| | porquebecause.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG impuestotaxation.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG Correaname lehim.PRON.OBL.MF.23S hahave.V.3S.PRES puestoput.V.PASTPART ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL peluconesrich_person.N.M.PL . |
| | because it's a tax that Mr Correa has imposed on fat cats. |
138 | ISA | y también <le estaba con(tando)> [///] que le quería comentar eso a mi tía CarlaSE (.) por los muchachos . |
| | yand.CONJ tambiéntoo.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF contandoexplain.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S queríawant.V.13S.IMPERF comentarcomment.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíaaunt.N.F.SG.[or].aunt.N.M.SG Carlaname porfor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL muchachosgirl.N.M.PL . |
| | and also I was telling him that I wanted to mention it to my aunt Carla, because of her children. |
138 | ISA | y también <le estaba con(tando)> [///] que le quería comentar eso a mi tía CarlaSE (.) por los muchachos . |
| | yand.CONJ tambiéntoo.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF contandoexplain.V.PRESPART quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S queríawant.V.13S.IMPERF comentarcomment.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíaaunt.N.F.SG.[or].aunt.N.M.SG Carlaname porfor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL muchachosgirl.N.M.PL . |
| | and also I was telling him that I wanted to mention it to my aunt Carla, because of her children. |
265 | ISA | y le dijo +"/. |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST . |
| | and he said to him. |
271 | ISA | le dijo +"/. |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S dijotell.V.3S.PAST . |
| | he told him |
279 | ISA | y le condonaron los intereses . |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S condonaronto cancel.V.3S.PAST losthe.DET.DEF.M.PL interesesinterest.N.M.PL . |
| | and they excused him the interest. |
282 | ISA | le condonaron los intereses . |
| | lehim.PRON.OBL.MF.23S condonaronto cancel.V.3S.PAST losthe.DET.DEF.M.PL interesesinterest.N.M.PL . |
| | they excused him the interest. |
355 | ISA | pero considero también (.) que si tú le pones unas pocos de emociones a las decisiones de las personas que han llegado a este país que en la mayoría perdón al mundo que han sido hombres creo que obtendríamos un mejor mundo que el que tenemos ahora . |
| | perobut.CONJ consideroreckon.V.1S.PRES tambiéntoo.ADV quethat.CONJ siif.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S lehim.PRON.OBL.MF.23S ponesput.V.2S.PRES unasone.DET.INDEF.F.PL pocoslittle.ADJ.M.PL.[or].few.PRON.M.PL deof.PREP emocionesthrill.N.F.PL ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL decisionesdecision.N.F.PL deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL personasperson.N.F.PL quethat.PRON.REL hanhave.V.3P.PRES llegadoget.V.PASTPART ato.PREP estethis.ADJ.DEM.M.SG paíscountry.N.M.SG quethat.PRON.REL enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mayoríamajority.N.F.SG perdónpardon.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG quethat.PRON.REL hanhave.V.3P.PRES sidobe.V.PASTPART hombresman.N.M.PL creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ obtendríamosobtain.V.1P.COND unone.DET.INDEF.M.SG mejorgood.ADJ.M.SG mundoworld.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL tenemoshave.V.1P.PRES ahoranow.ADV . |
| | but I also think, if you applied a bit of emotion to the decisions taken by the people who have come to this country, the majority of which, excuse me saying this, have been men, I think that we would obtain a better world that the one we have now. |
363 | ISA | y [/] y aparte pues (.) el (.) a OmabaSE también lo molestó en parte <lo del> [//] lo de su inexperiencia en lo que más le han dado más fuerte . |
| | yand.CONJ yand.CONJ aparteseparate.V.13S.SUBJ.PRES puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG ato.PREP Omabaname tambiéntoo.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S molestóannoy.V.3S.PAST enin.PREP partepart.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG inexperienciainexperience.N.F.SG enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART másmore.ADV fuertestrong.ADJ.M.SG . |
| | and besides that, well, Obama was also partly upset by the, the fact of his inexperience in what is most, has hit him the hardest. |
473 | MAY | xxx ay no le va a dar dolor de cabeza . |
| | ayoh.IM nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S vago.V.3S.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN dolorpain.N.M.SG deof.PREP cabezahead.N.F.SG . |
| | oh no, it'll give her a headache. |
589 | ISA | y le pregunté el caso no ? |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S preguntéask.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG casoinstance.N.M.SG nonot.ADV ? |
| | and I asked him about the case, didn't I? |
590 | ISA | entonces le dije +"/. |
| | entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | so I said to him. |
593 | ISA | +" flaca la copia no le va a servir . |
| | flacaskinny.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG copiacopy.N.F.SG nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S vago.V.3S.PRES ato.PREP servirserve.V.INFIN . |
| | my dear, a copy is not going to be acceptable |