10 | ISA | la versión colombiana es que estaban en ColombiaSE . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG colombianacolombian.ADJ.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF enin.PREP Colombianame . |
| | the Colombian version is that they were in Colombia |
21 | ISA | la versión del EcuadorSE es que ellos estaban campingE (.) en el territorio ecuatoriano . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Ecuadorname esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P estabanbe.V.3P.IMPERF campingcamp.SV.INFIN+ASV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG territorioterritory.N.M.SG ecuatorianoEcuadorian.N.M.SG . |
| | the Ecuadorian version is that they were camping in Ecuadorian territory |
32 | ISA | +< bueno <la &u> [//] la cosa es que esa es la versión que dicen los colombianos . |
| | buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG quethat.PRON.REL dicentell.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL colombianoscolombian.N.M.PL . |
| | well, the thing is that that is the version that the Colombians are telling |
32 | ISA | +< bueno <la &u> [//] la cosa es que esa es la versión que dicen los colombianos . |
| | buenowell.E lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG quethat.PRON.REL dicentell.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL colombianoscolombian.N.M.PL . |
| | well, the thing is that that is the version that the Colombians are telling |
33 | ISA | la versión de los ecuatorianos pues es esa (.) de que ellos estaban durmiendo . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL ecuatorianosEcuadorian.N.M.PL puesthen.CONJ esbe.V.3S.PRES esathat.PRON.DEM.F.SG deof.PREP quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P estabanbe.V.3P.IMPERF durmiendosleep.V.PRESPART . |
| | the Ecuadorian version is that they were sleeping. |
35 | ISA | entonces existe lo que es +//. |
| | entoncesthen.ADV existeexist.V.2S.IMPER.[or].exist.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES . |
| | so it's whatever it is |
37 | ISA | que yo creo que para mí esa es la razón por la cual cuando vino la [/] la reunión de RíoSE que estuvieron todos los presidentes &e UribeSE tenía todos los papeles y todos los ases debajo de la manga . |
| | quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ parafor.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG razónreason.N.F.SG porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cualwhich.PRON.REL.MF.SG cuandowhen.CONJ vinocome.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG reuniónmeeting.N.F.SG deof.PREP Ríoname quethat.CONJ estuvieronbe.V.3P.PAST todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL presidentespresident.N.M.PL Uribename teníahave.V.13S.IMPERF todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL papelespaper.N.M.PL yand.CONJ todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL asesace.N.M.PL debajounderneath.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mangasleeve.N.F.SG . |
| | as for me, I think that's the reason why when the Rio meeting took place which all the presidents were at, Uribe had all the papers and all the aces up his sleeve. |
38 | ISA | por eso es que tu querido presidente CorreaSE (.) tuvo que morderse la lengua +/. |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG queridodear.ADJ.M.SG presidentepresident.N.M.SG Correaname tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ mordersebite.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG lenguatongue.N.F.SG . |
| | that is why your dear president Correa had to bite his tongue |
44 | ISA | +< esa es la versión que supuestamente se baraja . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG quethat.PRON.REL supuestamentesupposedly.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP barajastir.V.3S.PRES . |
| | that's the version that is supposedly being shuffled around. |
49 | ISA | claro porque tú sabes cómo es CorreaSE . |
| | claroof_course.E porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES cómohow.INT esbe.V.3S.PRES Correaname . |
| | sure, because you know what Correa is like. |
51 | ISA | CorreaSE considera que es el dueño de la palabra . |
| | Correaname considerareckon.V.2S.IMPER.[or].reckon.V.3S.PRES quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG dueñoowner.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG palabraword.N.F.SG . |
| | Correa thinks he has a monopoly on the truth |
70 | MAY | +< ahSE pero mi tía no es ciudadana . |
| | ahah.IM perobut.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG tíaaunt.N.F.SG.[or].aunt.N.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES ciudadanacitizen.ADJ.F.SG.[or].citizen.N.F.SG . |
| | ah, but my aunt isn't a citizen. |
96 | MAY | es más presidente tuyo que mío . |
| | esbe.V.3S.PRES másmore.ADV presidentepresident.N.M.SG tuyoof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.M.SG quethat.CONJ míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG . |
| | he's more your president than mine. |
97 | ISA | no hermana yo considero que ese <no es> [/] <no es mi> [/] no es mi línea en el país . |
| | nonot.ADV hermanasister.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S consideroreckon.V.1S.PRES quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG línealine.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | no, girl, I don't consider that, it isn't, it isn't my, it isn't my party in the country. |
97 | ISA | no hermana yo considero que ese <no es> [/] <no es mi> [/] no es mi línea en el país . |
| | nonot.ADV hermanasister.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S consideroreckon.V.1S.PRES quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG línealine.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | no, girl, I don't consider that, it isn't, it isn't my, it isn't my party in the country. |
97 | ISA | no hermana yo considero que ese <no es> [/] <no es mi> [/] no es mi línea en el país . |
| | nonot.ADV hermanasister.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S consideroreckon.V.1S.PRES quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG línealine.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | no, girl, I don't consider that, it isn't, it isn't my, it isn't my party in the country. |
115 | ISA | porque ese es un [/] un impuesto que el señor CorreaSE le ha puesto a los pelucones . |
| | porquebecause.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG impuestotaxation.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG Correaname lehim.PRON.OBL.MF.23S hahave.V.3S.PRES puestoput.V.PASTPART ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL peluconesrich_person.N.M.PL . |
| | because it's a tax that Mr Correa has imposed on fat cats. |
116 | MAY | y qué es ? |
| | yand.CONJ quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES ? |
| | and what is it? |
121 | ISA | +< si es menos +... |
| | siif.CONJ esbe.V.3S.PRES menosless.ADV.[or].except.PREP . |
| | if it is less. |
128 | ISA | pero todo es por la gente de dinero . |
| | perobut.CONJ todoeverything.PRON.M.SG esbe.V.3S.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP dineromoney.N.M.SG . |
| | but all that is for people with money. |
131 | MAY | pero te [//] todavía no es +... |
| | perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S todavíayet.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES . |
| | but, it's not yet. |
142 | ISA | y es treinta y cinco por ciento estamos hablando de un buen billete hermana . |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES treintathirty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM porfor.PREP cientohundred.N.M.SG estamosbe.V.1P.PRES hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG buengood.ADJ.M.SG billeteticket.N.M.SG hermanasister.N.F.SG . |
| | and at thirty-five per cent, we are talking about a tidy pile, girl |
150 | ISA | +< es mucho dinero . |
| | esbe.V.3S.PRES muchomuch.ADV dineromoney.N.M.SG . |
| | it's a lot of money |
216 | MAY | siempre por lo general el impuesto es del dos por ciento . |
| | siemprealways.ADV porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M elthe.DET.DEF.M.SG impuestotaxation.N.M.SG esbe.V.3S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG dostwo.NUM porfor.PREP cientohundred.N.M.SG . |
| | generally, tax is always at 2 per cent. |
222 | MAY | +< no es aparte . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES aparteaside.ADV.[or].separate.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | it's not separate. |
224 | MAY | es fácil . |
| | esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | it's easy. |
226 | MAY | que es el [/] el homeownersE insuranceE y todo . |
| | quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG homeownersunk insuranceinsurance.N.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . |
| | which is the homeowners insurance and everything. |
235 | MAY | es que esa comunidad ha habido demasiado vandalismE . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ esathat.ADJ.DEM.F.SG comunidadcommunity.N.F.SG hahave.V.3S.PRES habidohave.V.M.PASTPART demasiadotoo_much.ADJ.M.SG vandalismvandalism.N.SG . |
| | it's because that community has had too much vandalism |
257 | ISA | +" usted no me puede a mí decir ni culparme porque es un pago automático de un banco que yo ni siquiera puedo ver desde mi país . |
| | ustedyou.PRON.SUB.MF.3S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S puedebe_able.V.3S.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S decirtell.V.INFIN ninor.CONJ culparmeblame.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pagopayment.N.M.SG automáticoautomatic.ADJ.M.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG bancobank.N.M.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S ninor.CONJ siquieraat_least.ADV puedobe_able.V.1S.PRES versee.V.INFIN desdesince.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG paíscountry.N.M.SG . |
| | you cannot tell me nor blame me because it is an automatic payment from a bank that I can't even see from my country. |
303 | ISA | están promoviendo una ley para ayudar a toda la gente porque es demasiado la gente que se va a poner en foreclosureE . |
| | estánbe.V.3P.PRES promoviendopromote.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG leylaw.N.F.SG parafor.PREP ayudarhelp.V.INFIN ato.PREP todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP vago.V.3S.PRES ato.PREP ponerput.V.INFIN enin.PREP foreclosureforeclosure.N.SG . |
| | they are promoting a law to help all the people, because there are too many people whose houses are subject to foreclosure. |
309 | ISA | la cantidad es estratosférica . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG cantidadquantity.N.F.SG esbe.V.3S.PRES estratosféricastratospheric.ADJ.F.SG . |
| | the amount is mind-boggling. |
313 | ISA | es que estamos en época de elecciones . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP épocaperiod.N.F.SG deof.PREP eleccioneselection.N.F.PL . |
| | it's just that we are in the period of elections. |
314 | ISA | en época de elecciones para cualquier país tomar alguna decisión o tomar algún buen rumbo no es difícil . |
| | enin.PREP épocaperiod.N.F.SG deof.PREP eleccioneselection.N.F.PL parafor.PREP cualquierwhatever.ADJ.MF.SG paíscountry.N.M.SG tomartake.V.INFIN algunasome.ADJ.F.SG decisióndecision.N.F.SG oor.CONJ tomartake.V.INFIN algúnsome.ADJ.M.SG buengood.ADJ.M.SG rumbocourse.N.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES difícildifficult.ADJ.M.SG . |
| | during the period of elections, for any country to make some decision or to head in the right direction, no, it's difficult |
323 | MAY | tú fuiste la que mandaste el [/] el [/] el emailE que decía que él es terroristE xxx . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S fuistebe.V.2S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL mandasteorder.V.2S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG emailunk quethat.CONJ decíatell.V.13S.IMPERF quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES terroristterrorist.N.SG . |
| | you were the one who sent the email which said that he is a terrorist ... |
328 | ISA | pero lo que sí te digo es que dicen no sé lo leí que cuando él hizo un juramento o algo porque él no estaba aquí estaba afuera él hizo un juramento en el corán . |
| | perobut.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ dicentell.V.3P.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S leíread.V.1S.PAST quethat.CONJ cuandowhen.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG oor.CONJ algosomething.PRON.M.SG porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF aquíhere.ADV estababe.V.13S.IMPERF afueraoutside.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S hizodo.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG juramentoswearing.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG coránKoran.N.M.SG . |
| | but what I can tell you is that they say, I don't know if I read it, that when he had to take an oath or something, because he wasn't here, he was abroad, he took the oath on the Koran. |
330 | ISA | y que el padre <que era> [/] que era este no sé de qué parte de allá es lo dejó al año . |
| | yand.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG padrefather.N.M.SG quethat.PRON.REL eraera.N.F.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF estethis.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES deof.PREP quéwhat.INT partepart.N.F.SG deof.PREP alláthere.ADV esbe.V.3S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S dejólet.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG . |
| | and that the father, who was, who was from I don't know where over there, abandoned him when he was a year old. |
340 | ISA | él es muy joven comparado a la experiencia de HillarySE que tiene treinta y cinco años . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV jovenyoung.ADJ.M.SG.[or].young.N.M comparadocompare.V.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG experienciaexperience.N.F.SG deof.PREP Hillaryname quethat.CONJ tienehave.V.3S.PRES treintathirty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | he's very young compared to Hillary who has thirty-five years experience. |
342 | ISA | aunque es más viejo se piensa que debería tener más experiencia . |
| | aunquethough.CONJ esbe.V.3S.PRES másmore.ADV viejoold.ADJ.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP piensathink.V.3S.PRES quethat.CONJ deberíaowe.V.13S.COND tenerhave.V.INFIN másmore.ADV experienciaexperience.N.F.SG . |
| | although he's older, you'd think that he should have more experience. |
344 | ISA | él lo que es político . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES políticopolitical.ADJ.M.SG.[or].political.N.M.SG . |
| | he's a politician |
345 | ISA | y BarackSE ObamaSE este (.) y BarackSE ObamaSE es muy joven apenas creo que no llega ni a diez ni a quince años a veinte años . |
| | yand.CONJ Barackname Obamaname estethis.PRON.DEM.M.SG yand.CONJ Barackname Obamaname esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV jovenyoung.ADJ.M.SG.[or].young.N.M apenasbarely.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV llegaget.V.3S.PRES ninor.CONJ ato.PREP diezten.NUM ninor.CONJ ato.PREP quincefifteen.NUM añosyear.N.M.PL ato.PREP veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | and this Barack Obama, and Barack Obama is very young, I think he scarcely has accumulated even up to ten or fifteen or twenty years. |
347 | ISA | y además <lo que es> [/] <lo que es su imagen> [/] lo que es su imagen internacional no tiene el [/] el carisma que tiene la HillarySE ClintonSE a nivel internacional . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imagenimage.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imagenimage.N.F.SG internacionalinternational.ADJ.M.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG carismacharisma.N.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Hillaryname Clintonname ato.PREP nivellevel.N.M.SG internacionalinternational.ADJ.M.SG . |
| | furthermore, with regards to his image, with regards to his international image, he doesn't have the same charisma that Hillary Clinton has at the international level. |
347 | ISA | y además <lo que es> [/] <lo que es su imagen> [/] lo que es su imagen internacional no tiene el [/] el carisma que tiene la HillarySE ClintonSE a nivel internacional . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imagenimage.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imagenimage.N.F.SG internacionalinternational.ADJ.M.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG carismacharisma.N.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Hillaryname Clintonname ato.PREP nivellevel.N.M.SG internacionalinternational.ADJ.M.SG . |
| | furthermore, with regards to his image, with regards to his international image, he doesn't have the same charisma that Hillary Clinton has at the international level. |
347 | ISA | y además <lo que es> [/] <lo que es su imagen> [/] lo que es su imagen internacional no tiene el [/] el carisma que tiene la HillarySE ClintonSE a nivel internacional . |
| | yand.CONJ ademásmoreover.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imagenimage.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG imagenimage.N.F.SG internacionalinternational.ADJ.M.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG carismacharisma.N.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Hillaryname Clintonname ato.PREP nivellevel.N.M.SG internacionalinternational.ADJ.M.SG . |
| | furthermore, with regards to his image, with regards to his international image, he doesn't have the same charisma that Hillary Clinton has at the international level. |
350 | ISA | el problema es que se critica porque es mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG problematrouble.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP criticacriticise.V.3S.PRES porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES mujerwoman.N.F.SG . |
| | the problem is that she's criticized because she's a woman. |
350 | ISA | el problema es que se critica porque es mujer . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG problematrouble.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP criticacriticise.V.3S.PRES porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES mujerwoman.N.F.SG . |
| | the problem is that she's criticized because she's a woman. |
351 | ISA | y porque es mujer se considera que involucra las emociones . |
| | yand.CONJ porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES mujerwoman.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP considerareckon.V.3S.PRES quethat.CONJ involucrainvolve.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL emocionesthrill.N.F.PL . |
| | and because she's a woman, it's thought that emotions will come into it |
354 | ISA | y ese es el gran defecto de las mujeres . |
| | yand.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG granbig.ADJ.M.SG defectodefect.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mujereswoman.N.F.PL . |
| | and that is the great defect that women have. |
367 | MAY | vamos a ver qué pasa con las elecciones porque de todas maneras por último lo que más da pena es el futuro de los niños . |
| | vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL eleccioneselection.N.F.PL porquebecause.CONJ deof.PREP todasall.ADJ.F.PL manerasway.N.F.PL porfor.PREP últimolatter.ORD.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV dagive.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES penasorrow.N.F.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG futurofuture.N.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL . |
| | let's see what happens with the elections, because anyway, in the end, the thing that's the greatest concern is the future of the kids. |
524 | MAY | eso es lo que me tiene medio +... |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S tienehave.V.3S.PRES mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES . |
| | that's what has me frightened. |
526 | MAY | no ahorita la verdad es no [/] no sabes que +... |
| | nonot.ADV ahoritain_a_moment.ADV.DIM lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES nonot.ADV nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ . |
| | no, right now, the truth is that, you don't know that ... |
527 | ISA | el problema es que +/. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG problematrouble.N.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ . |
| | the problem is that. |
529 | ISA | +< pero el problema es el tipo de trabajo que tiene . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG problematrouble.N.M.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG tipotype.N.M.SG deof.PREP trabajowork.N.M.SG quethat.PRON.REL tienehave.V.3S.PRES . |
| | but the problem is the type of work he has. |
532 | ISA | +< ya pero imagen es imagen . |
| | yaalready.ADV perobut.CONJ imagenimage.N.F.SG esbe.V.3S.PRES imagenimage.N.F.SG . |
| | sure, but image is image. |
538 | ISA | +< yo tengo una amiguita que es dueña <de un> [//] de un dealerE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG amiguitagirlfriend.N.F.SG.DIM quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES dueñaowner.N.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG dealerdealer.N.SG.[or].deal.N.SG.AG . |
| | I have a good friend who is the owner of a dealership. |
540 | ISA | es amiga mía . |
| | esbe.V.3S.PRES amigafriendly.ADJ.F.SG.[or].friend.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG . |
| | she's a friend of mine |
542 | ISA | <es un> [///] es un dealerE grande . |
| | esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG dealerdealer.N.SG.[or].deal.N.SG.AG grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | it's a big dealership. |
542 | ISA | <es un> [///] es un dealerE grande . |
| | esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG dealerdealer.N.SG.[or].deal.N.SG.AG grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | it's a big dealership. |
554 | MAY | +< &e es para él . |
| | esbe.V.3S.PRES parafor.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | it's for him. |
575 | ISA | eso es lo que quiero saber . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL quierowant.V.1S.PRES saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN . |
| | that's what I want to know. |