MIAMI - Zeledon5
Instances of del

17ISAporque cuando fueron a ver todo lo que pasó después del bombardeo cuando ya vieron a la gente que estaba prácticamente &e &e muerta o layingE onE [/] onE [//] en [/] en el piso supuestamente estaban en ropa de dormir .
  porquebecause.CONJ cuandowhen.CONJ fuerongo.V.3P.PAST ato.PREP versee.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasópass.V.3S.PAST despuésafterwards.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG bombardeobombardment.N.M.SG.[or].bomb.V.1S.PRES cuandowhen.CONJ yaalready.ADV vieronsee.V.3P.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL estababe.V.13S.IMPERF prácticamentepractically.ADV muertadead.ADJ.F.SG.[or].dead.N.F.SG.[or].die.V.F.SG.PASTPART oor.CONJ layinglay.V.INFIN+ASV onon.PREP onon.PREP enin.PREP enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG supuestamentesupposedly.ADV estabanbe.V.3P.IMPERF enin.PREP ropaclothing.N.F.SG deof.PREP dormirsleep.V.INFIN .
  because when they went to see everything that happened after the bombardment, when they saw then that the people were practically dead or lying on the ground, allegedly they were in their night clothes.
21ISAla versión del EcuadorSE es que ellos estaban campingE (.) en el territorio ecuatoriano .
  lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Ecuadorname esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P estabanbe.V.3P.IMPERF campingcamp.SV.INFIN+ASV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG territorioterritory.N.M.SG ecuatorianoEcuadorian.N.M.SG .
  the Ecuadorian version is that they were camping in Ecuadorian territory
90ISA<si el señor> [//] si el presidente del EcuadorSE no está enfrente mío no voy a decir absolutamente nada .
  siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG señorgentleman.N.M.SG siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG presidentepresident.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG Ecuadorname nonot.ADV estábe.V.3S.PRES enfrente.ADV míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN absolutamenteutterly.ADV nadanothing.PRON .
  if the gentleman, if the president of Ecuador is not facing me, I am going to say absolutely nothing.
102ISA+< está aplicando un [/] un porcentaje un impuesto del treinta y cinco por ciento .
  estábe.V.3S.PRES aplicandoenforce.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG porcentajepercentage.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG impuestotaxation.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG treintathirty.NUM yand.CONJ cincofive.NUM porfor.PREP cientohundred.N.M.SG .
  he's imposing a percentage, a tax of thirty-five percent.
216MAYsiempre por lo general el impuesto es del dos por ciento .
  siemprealways.ADV porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG generalgeneral.ADJ.M.SG.[or].general.N.M elthe.DET.DEF.M.SG impuestotaxation.N.M.SG esbe.V.3S.PRES delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG dostwo.NUM porfor.PREP cientohundred.N.M.SG .
  generally, tax is always at 2 per cent.
283ISAlo que no pudimos condonar fue el feeE del [/] del abogado .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV pudimosbe_able.V.1P.PAST condonarto cancel.V.INFIN fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG feefee.N.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG .
  what we couldn't get cancelled was the lawyer's fee.
283ISAlo que no pudimos condonar fue el feeE del [/] del abogado .
  lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV pudimosbe_able.V.1P.PAST condonarto cancel.V.INFIN fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG feefee.N.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG .
  what we couldn't get cancelled was the lawyer's fee.
317ISAhasta que más o menos no coja las [/] las riendas estamos hablando de junio del dos mil nueve .
  hastauntil.PREP quethat.CONJ másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV nonot.ADV cojatake.V.13S.SUBJ.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL riendasrein.N.F.PL estamosbe.V.1P.PRES hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP junioJune.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG dostwo.NUM milthousand.NUM nuevenine.NUM .
  until, more or less, he takes up the reins, we are talking about June 2009.
360ISAlo malo de ella fue el llantito ese que hizo al principio de las elecciones que fue lo que prácticamente pues la [/] la desdibujó un poco en el aplomo que [/] que usó cuando pasó lo del marido con la [/] la MónicaSE .
  lothe.DET.DEF.NT.SG malonasty.ADJ.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG llantitocrying.N.M.SG.DIM esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL hizodo.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG principioprinciple.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL eleccioneselection.N.F.PL quethat.PRON.REL fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL prácticamentepractically.ADV puesthen.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S desdibujóblur.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aplomoplumb.V.1S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ usóuse.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ pasópass.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG Mónicaname .
  the bad thing for her was that little outburst which took place at the beginning of the elections, which was what practically, well, marred her image a little bit regarding her self-assurance, when that thing between her husband and Mónica happened.
363ISAy [/] y aparte pues (.) el (.) a OmabaSE también lo molestó en parte <lo del> [//] lo de su inexperiencia en lo que más le han dado más fuerte .
  yand.CONJ yand.CONJ aparteseparate.V.13S.SUBJ.PRES puesthen.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG ato.PREP Omabaname tambiéntoo.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S molestóannoy.V.3S.PAST enin.PREP partepart.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG inexperienciainexperience.N.F.SG enin.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S hanhave.V.3P.PRES dadogive.V.PASTPART másmore.ADV fuertestrong.ADJ.M.SG .
  and besides that, well, Obama was also partly upset by the, the fact of his inexperience in what is most, has hit him the hardest.
594MAYal momento del cierre .
  alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG cierreclosing.N.M.SG.[or].shut.V.13S.SUBJ.PRES .
  at the moment of closure.
595ISA+< necesita al momento del cierre .
  necesitaneed.V.2S.IMPER alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG cierreclosing.N.M.SG.[or].shut.V.13S.SUBJ.PRES .
  he'll need it at the moment of closure.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

zeledon5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.