14 | ISA | butE cuando tú hablas con la gente de EcuadorSE EcuadorSE dice +"/. |
| | butbut.CONJ cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S hablastalk.V.2S.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP Ecuadorname Ecuadorname dicetell.V.3S.PRES . |
| | but when you speak to the people from Ecuador, Ecuador says |
45 | MAY | soE se puede interpretar como que el laptopE que supuestamente encontraron que dijeron que había evidencia que comprobaba que EcuadorSE tenía vínculos con las FarcSE era verídico . |
| | soso.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES interpretarplay.V.INFIN comolike.CONJ quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG laptopunk quethat.CONJ supuestamentesupposedly.ADV encontraronfind.V.3P.PAST quethat.CONJ dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF evidenciaevidence.N.F.SG quethat.PRON.REL comprobabacheck.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Ecuadorname teníahave.V.13S.IMPERF vínculosbond.N.M.PL conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL Farcname erabe.V.13S.IMPERF verídicotrue.ADJ.M.SG . |
| | it can't be interpreted as if the laptop that they allegedly found which they claimed had evidence proving that Ecuador had links with the FARC was true. |
56 | MAY | &u y ahorita cambiando xxx tú tienes tu licencia con residenceE xxx verdad ? |
| | yand.CONJ ahoritain_a_moment.ADV.DIM cambiandoshift.V.PRESPART túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG licencialicence.N.F.SG conwith.PREP residenceresidence.N.SG verdadtruth.N.F.SG ? |
| | and just right now to change [...] you have your residence permit [...] don't you? |
60 | MAY | con el addressE de aquí . |
| | conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG addressaddress.N.SG deof.PREP aquíhere.ADV . |
| | with this address |
80 | ISA | no yo con los republicanos no voy . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL republicanosrepublican.N.M.PL nonot.ADV voygo.V.1S.PRES . |
| | no, not me, I don't go with the Republicans. |
82 | ISA | ni a misa voy con los republicanos . |
| | ninor.CONJ ato.PREP misamass.N.F.SG voygo.V.1S.PRES conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL republicanosrepublican.N.M.PL . |
| | I don't even go to church with the Republicans. |
86 | ISA | prácticamente lo dejó con la boca abierta . |
| | prácticamentepractically.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S dejólet.V.3S.PAST conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG bocamouth.N.F.SG abiertaopen.ADJ.F.SG . |
| | he practically left him dumb-founded. |
98 | ISA | y tú sabes lo que hizo con el asunto de las herencias ? |
| | yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hizodo.V.3S.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG asuntosubject.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL herenciasinheritances.N.F.PL ? |
| | and you know what he did with the matter of inheritance? |
137 | ISA | estaba hablando con mi hermano también . |
| | estababe.V.13S.IMPERF hablandotalk.V.PRESPART conwith.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hermanobrother.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | I was speaking to my brother as well. |
175 | MAY | con los extranjeros si no [/] no [/] no te podría decir . |
| | conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL extranjerosforeign.N.M.PL siif.CONJ nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S podríabe_able.V.13S.COND decirtell.V.INFIN . |
| | regarding foreigners, no, I really couldn't tell you. |
272 | ISA | +" y yo no me voy a ir de aquí si usted me dice que no porque esto <va a seguir con> [/] va a seguir subiendo . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN deof.PREP aquíhere.ADV siif.CONJ ustedyou.PRON.SUB.MF.3S meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV porquebecause.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG vago.V.3S.PRES ato.PREP seguirfollow.V.INFIN conwith.PREP vago.V.3S.PRES ato.PREP seguirfollow.V.INFIN subiendorise.V.PRESPART . |
| | and I'm not leaving here if you tell me no, because this is just going to keep on increasing. |
299 | MAY | soE vamos a ver qué pasa con el marketE . |
| | soso.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG marketmarket.N.SG . |
| | so let's see what'll happen with the market. |
331 | ISA | y luego la mujer se casó con otro también . |
| | yand.CONJ luegonext.ADV lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP casómarry.V.3S.PAST conwith.PREP otroother.PRON.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | and later the mother also married another man. |
360 | ISA | lo malo de ella fue el llantito ese que hizo al principio de las elecciones que fue lo que prácticamente pues la [/] la desdibujó un poco en el aplomo que [/] que usó cuando pasó lo del marido con la [/] la MónicaSE . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG malonasty.ADJ.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG llantitocrying.N.M.SG.DIM esethat.PRON.DEM.M.SG quethat.PRON.REL hizodo.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG principioprinciple.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL eleccioneselection.N.F.PL quethat.PRON.REL fuebe.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL prácticamentepractically.ADV puesthen.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S desdibujóblur.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG aplomoplumb.V.1S.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ usóuse.V.3S.PAST cuandowhen.CONJ pasópass.V.3S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG Mónicaname . |
| | the bad thing for her was that little outburst which took place at the beginning of the elections, which was what practically, well, marred her image a little bit regarding her self-assurance, when that thing between her husband and Mónica happened. |
367 | MAY | vamos a ver qué pasa con las elecciones porque de todas maneras por último lo que más da pena es el futuro de los niños . |
| | vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP versee.V.INFIN quéwhat.INT pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL eleccioneselection.N.F.PL porquebecause.CONJ deof.PREP todasall.ADJ.F.PL manerasway.N.F.PL porfor.PREP últimolatter.ORD.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV dagive.V.2S.IMPER.[or].give.V.3S.PRES penasorrow.N.F.SG esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG futurofuture.N.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL . |
| | let's see what happens with the elections, because anyway, in the end, the thing that's the greatest concern is the future of the kids. |
376 | MAY | I'mE lookingE forE somethingE con las tres beesE bueno bonito y barato . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES lookinglook.V.PRESPART forfor.PREP somethingsomething.PRON conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM beesbee.N.PL buenowell.ADJ.M.SG bonitopretty.ADJ.M.SG yand.CONJ baratocheap.ADJ.M.SG . |
| | I'm looking for something with the three B's, good, pretty and cheap. |
434 | MAY | pero con los impuestos andE thenE theE ticketE comingE backE +//. |
| | perobut.CONJ conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL impuestostaxation.N.M.PL andand.CONJ thenthen.ADV thethe.DET.DEF ticketticket.N.SG comingcome.V.PRESPART backback.ADV . |
| | but with the taxes and then the ticket coming back. |
549 | ISA | pero qué pasó con el marido de la AnaSE ? |
| | perobut.CONJ quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG Ananame ? |
| | but what happened to Ana's husband? |