40 | ISA | +, morderse la lengua y decir que está bien que se acababa el conflicto . |
mordersebite.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] lathe.DET.DEF.F.SG lenguatongue.N.F.SG yand.CONJ decirtell.V.INFIN quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES biengood.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP acababafinish.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG conflictoconflict.N.M.SG . | ||
bite his tongue and say that it's good that the conflict is over. | ||
244 | ISA | y para qué (.) nos trataron muy bien . |
yand.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT nosus.PRON.OBL.MF.1P tratarontreat.V.3P.PAST muyvery.ADV bienwell.ADV . | ||
and why we were treated very well. | ||
253 | ISA | &e JoséSE bien parado el hombre . |
Joséname bienwell.ADV paradounemployed.ADJ.M.SG.[or].unemployed.N.M.SG.[or].stall.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG hombreman.N.M.SG . | ||
José, an influential-looking man. | ||
338 | ISA | no la recuerdo bien (.) . |
nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S recuerdorecall.V.1S.PRES bienwell.ADV . | ||
I don't remember it well. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.