1 | MAY | me estás aho(ra) [/] ahora mismo hablando de cuál versión de la ecuatoriana o la colombiana ? |
meme.PRON.OBL.MF.1S estásbe.V.2S.PRES ahoranow.ADV ahoranow.ADV mismosame.ADJ.M.SG hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP cuálwhich.PRON.INT.MF.SG versiónversion.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ecuatorianaEcuadorian.N.F.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG colombianacolombian.N.F.SG ? | ||
you are now speaking to me at the minute about which version, the Ecuadorian one or the Colombian one? | ||
1 | MAY | me estás aho(ra) [/] ahora mismo hablando de cuál versión de la ecuatoriana o la colombiana ? |
meme.PRON.OBL.MF.1S estásbe.V.2S.PRES ahoranow.ADV ahoranow.ADV mismosame.ADJ.M.SG hablandotalk.V.PRESPART deof.PREP cuálwhich.PRON.INT.MF.SG versiónversion.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ecuatorianaEcuadorian.N.F.SG oor.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG colombianacolombian.N.F.SG ? | ||
you are now speaking to me at the minute about which version, the Ecuadorian one or the Colombian one? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.