10 | ISA | la versión colombiana es que estaban en ColombiaSE . |
lathe.DET.DEF.F.SG versiónversion.N.F.SG colombianacolombian.ADJ.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ estabanbe.V.3P.IMPERF enin.PREP Colombianame . | ||
the Colombian version is that they were in Colombia | ||
11 | ISA | y de ColombiaSE pasaron a EcuadorSE . |
yand.CONJ deof.PREP Colombianame pasaronpass.V.3P.PAST ato.PREP Ecuadorname . | ||
and from Colombia they went over into Ecuador | ||
13 | ISA | that'sE [/] that'sE whatE ColombiaSE sayE . |
that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES whatwhat.REL Colombianame saysay.SV.INFIN . | ||
53 | ISA | +" ColombiaSE no tenía por qué traspasar EcuadorSE . |
Colombianame nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF porfor.PREP quéwhat.INT traspasartransfer.V.INFIN Ecuadorname . | ||
Colombia had no reason to trespass into Ecuador. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.