MIAMI - Zeledon4
Instances of para

12ETH+< no <para otra persona> [/] (.) para otra persona .
  nonot.ADV parafor.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG parafor.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG .
  no, for someone else.
12ETH+< no <para otra persona> [/] (.) para otra persona .
  nonot.ADV parafor.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG parafor.PREP otraother.ADJ.F.SG personaperson.N.F.SG .
  no, for someone else.
24HENyoS creoS queS meS loS hagoS simplementeS paraS (.) if I have a party or something like that .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S hagodo.V.1S.PRES simplementesimply.ADV parafor.PREP ifif.CONJ II.PRON.SUB.1S havehave.V.1S.PRES aa.DET.INDEF partyparty.N.SG oror.CONJ somethingsomething.PRON likelike.CONJ.[or].like.SV.INFIN thatthat.DEM.FAR .
  I think I simply do it for, if I have a party or something like that..
34ETH+< miraS erSE <paraS otros@s:spa>[/] paraS otrosS noS paraSS .
  miralook.V.2S.IMPER erer.IM parafor.PREP otrosothers.PRON.M.PL parafor.PREP otrosothers.PRON.M.PL nonot.ADV parafor.PREP me.PRON.PREP.MF.1S .
  well, look, for other people, for other people, not for me.
34ETH+< miraS erSE <paraS otros@s:spa>[/] paraS otrosS noS paraSS .
  miralook.V.2S.IMPER erer.IM parafor.PREP otrosothers.PRON.M.PL parafor.PREP otrosothers.PRON.M.PL nonot.ADV parafor.PREP me.PRON.PREP.MF.1S .
  well, look, for other people, for other people, not for me.
34ETH+< miraS erSE <paraS otros@s:spa>[/] paraS otrosS noS paraSS .
  miralook.V.2S.IMPER erer.IM parafor.PREP otrosothers.PRON.M.PL parafor.PREP otrosothers.PRON.M.PL nonot.ADV parafor.PREP me.PRON.PREP.MF.1S .
  well, look, for other people, for other people, not for me.
122ETHpara nada .
  parafor.PREP nadanothing.PRON .
  not at all.
123ETHmaybe paraS visitarS aS laS familiaS deS ellaS peroS +...
  maybemaybe.ADV parafor.PREP visitarvisit.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S perobut.CONJ .
  maybe to visit her family, but[...]
270HENlos bolos como para jugar a bolos .
  losthe.DET.DEF.M.PL bolosskittle.N.M.PL comolike.CONJ parafor.PREP jugarplay.V.INFIN ato.PREP bolosskittle.N.M.PL .
  bowling, like to play bowling.
272HEN+< tú me dijiste que había un lugar en el centro cerca de aquí como para jugar a bolos .
  you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dijistetell.V.2S.PAST quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG centrocentre.N.M.SG cercawall.N.F.SG deof.PREP aquíhere.ADV comolike.CONJ parafor.PREP jugarplay.V.INFIN ato.PREP bolosskittle.N.M.PL .
  you told me there was a place in the centre, near here, to play bowling.
284HENy cuánto cuesta la entrada para ir ?
  yand.CONJ cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG cuestaslope.N.F.SG.[or].cost.V.2S.IMPER.[or].cost.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG entradaticket.N.F.SG parafor.PREP irgo.V.INFIN ?
  and how much is the entrance?
354ETHunS [/] unS [/] unS rack deS estosS paraS [/] paraS vinoS .
  unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rackrack.N.SG deof.PREP estosthis.PRON.DEM.M.PL parafor.PREP parafor.PREP vinowine.N.M.SG.[or].come.V.3S.PAST .
  a rack of these for wine.
354ETHunS [/] unS [/] unS rack deS estosS paraS [/] paraS vinoS .
  unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG rackrack.N.SG deof.PREP estosthis.PRON.DEM.M.PL parafor.PREP parafor.PREP vinowine.N.M.SG.[or].come.V.3S.PAST .
  a rack of these for wine.
366HENpara [/] para ponerlas ahí las botellas .
  parafor.PREP parafor.PREP ponerlasput.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] ahíthere.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL botellasbottle.N.F.PL .
  to put the bottles there.
366HENpara [/] para ponerlas ahí las botellas .
  parafor.PREP parafor.PREP ponerlasput.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] ahíthere.ADV lasthe.DET.DEF.F.PL botellasbottle.N.F.PL .
  to put the bottles there.
534ETH+< qué hiciste para conseguirlo ?
  quéwhat.INT hicistedo.V.2S.PAST parafor.PREP conseguirlomanage.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] ?
  what did you do to get it?
571ETHmira yo vine aquí hoy para arreglarte el [/] el [/] el +...
  miralook.V.2S.IMPER yoI.PRON.SUB.MF.1S vinecome.V.1S.PAST aquíhere.ADV hoytoday.ADV parafor.PREP arreglartefix.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG .
  look, I came here today to fix your[...]
573HEN+< eso fue para atraerte .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST parafor.PREP atraerteattract.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] .
  that was just to attract you.
575HENeso fue para atraete para +...
  esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST parafor.PREP atraeteattract.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] parafor.PREP .
  that was just to attract you to[...]
575HENeso fue para atraete para +...
  esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST parafor.PREP atraeteattract.V.2S.IMPER+TE[PRON.MF.2S] parafor.PREP .
  that was just to attract you to[...]
579HENeso fue para atraerte .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST parafor.PREP atraerteattract.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] .
  that was to attract you.
580HENeso fue para xxx .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST parafor.PREP .
  that was to ....
586HENno pero si tu hubieras venido para eso no hubiera xxx [=! laughing] .
  nonot.ADV perobut.CONJ siif.CONJ tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG hubierashave.V.2S.SUBJ.IMPERF venidocome.V.PASTPART parafor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF .
  no, but if you had come for that, that wouldn't have [...].
625HENpara un garaje no te lo voy a dar .
  parafor.PREP unone.DET.INDEF.M.SG garajegarage.N.M.SG nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP dargive.V.INFIN .
  I'm not going to give it to you for a garage.
652HENpero tú me dices que como para el garaje .
  perobut.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG garajegarage.N.M.SG .
  but you can say that it's for the garage.
653HENque no te gusta como para dentro de la casa ?
  quethat.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S gustalike.V.3S.PRES comolike.CONJ parafor.PREP dentroinside.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ?
  so you don't like it for inside the house.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

zeledon4: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.