537 | HEN | eso fue una amiga que <tenía un> [/] tenía algunos de esos . |
esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG teníahave.V.13S.IMPERF algunossome.PRON.M.PL deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL . | ||
it was a friend that had one, had some of those. | ||
540 | HEN | y qué [/] qué consigo yo si yo te consigo uno de esos ? |
yand.CONJ quéwhat.INT quéwhat.INT consigowith him.PREP+PRON.MF.3SP.[or].manage.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teyou.PRON.OBL.MF.2S consigowith him.PREP+PRON.MF.3SP.[or].manage.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG deof.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL ? | ||
and what, what do I get if I get you one of those? | ||
745 | HEN | no esos no &re . |
nonot.ADV esosthat.PRON.DEM.M.PL nonot.ADV . | ||
no, not those. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.