1 | HEN | elS temaS (.) esS <deS loS que@s:spa> [//] <deS lo@s:spa> [//] delS mani(cure) [/] manicure yS pedicure queS losS hombresS seS hacenS . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG manicuremanicure.N.SG manicuremanicure.N.SG yand.CONJ pedicurepedicure.N.SG quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL hombresman.N.M.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacendo.V.3P.PRES . |
| | the theme is the manicure and pedicure that men get. |
5 | ETH | yo [/] yo pienso <que está bien>[//] que [//] que es bien que +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S piensothink.V.1S.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES biengood.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES biengood.N.M.SG quethat.PRON.REL . |
| | I think it's OK. |
103 | ETH | el mío es bien +... |
| | elthe.DET.DEF.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG esbe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | mine is so [...] |
202 | ETH | +< <ése sí> [/] ése sí xxx ése es un +... |
| | ésethat.PRON.DEM.M.SG síyes.ADV ésethat.PRON.DEM.M.SG síyes.ADV ésethat.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG . |
| | yeah, that one, that's a[...] |
204 | ETH | eso es lo que yo iba a decir pero [=! laughing] . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP decirtell.V.INFIN perobut.CONJ . |
| | that's what I was going to say, but[...] |
210 | ETH | +< sí él es medio +... |
| | síyes.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES mediohalf.ADJ.M.SG.[or].half.ADV.[or].middle.N.M.SG.[or].intervene.V.1S.PRES . |
| | yeah, he's quite[...] |
213 | HEN | o sea que tú lo que piensas es que la gente que se hace las uñas es +//. |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL piensasthink.V.2S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL uñastoenail.N.F.PL esbe.V.3S.PRES . |
| | so what you think is that those who do their nails are[...] |
213 | HEN | o sea que tú lo que piensas es que la gente que se hace las uñas es +//. |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL piensasthink.V.2S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacedo.V.3S.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL uñastoenail.N.F.PL esbe.V.3S.PRES . |
| | so what you think is that those who do their nails are[...] |
247 | ETH | es diferente . |
| | esbe.V.3S.PRES diferentedifferent.ADJ.MF.SG . |
| | it's different. |
268 | HEN | ohSE yeah hayS unS lugarS porS aquíS queS esS loS deS losS bolosS . |
| | ohoh.IM yeahyeah.ADV haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG porfor.PREP aquíhere.ADV quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL bolosskittle.N.M.PL . |
| | oh yeah, there's a bowling place around here. |
347 | HEN | no es ningún [///] nada de ese tipo de zapatos . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES ningúnno.ADJ.M.SG nadanothing.PRON deof.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG tipotype.N.M.SG deof.PREP zapatosshoe.N.M.PL . |
| | it's not like, nothing of that kind of shoe. |
367 | HEN | es más yo creo que xxx salen las botellas a tres noventa y nueve las botellas . |
| | esbe.V.3S.PRES másmore.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ salenexit.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL botellasbottle.N.F.PL ato.PREP tresthree.NUM noventaninety.NUM yand.CONJ nuevenine.NUM lasthe.DET.DEF.F.PL botellasbottle.N.F.PL . |
| | what's more, I think that [...] these bottles come out at three ninety nine, the bottles. |
506 | ETH | eso es lo que tú tienes asma ? |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES asmaasthma.N.F.SG ? |
| | is that what you have, asthma? |
517 | HEN | eso no es escogerlo y soplar y hacer botellas xxx adentro . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES escogerlochoose.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] yand.CONJ soplarblow.V.INFIN yand.CONJ hacerdo.V.INFIN botellasbottle.N.F.PL adentroinside.ADV . |
| | that's not just picking one, blowing and making bottles [...] inside. |
592 | HEN | no porque eso de ahí es por los chicos porque eso se pudre y se daña los [/] los niños . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP ahíthere.ADV esbe.V.3S.PRES porfor.PREP losthe.DET.DEF.M.PL chicoslad.N.M.PL porquebecause.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP pudrerot.V.3S.PRES yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP dañadamage.V.3S.PRES losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL . |
| | no, because that thing over there is for the kids ecause that gets rotten and hurts the children. |
600 | HEN | eso no es xxx . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES . |
| | that's not .... |
602 | HEN | ese no es &fufufu y se hizo la botella . |
| | esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP hizodo.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG botellabottle.N.F.SG . |
| | that's not just blowing and the bottle gets made. |
608 | ETH | lo que me interesa es esto . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S interesainterest.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES estothis.PRON.DEM.NT.SG . |
| | this is what I'm interested in. |
633 | HEN | esS queS túS tienesS botellasS deS [/] deS [/] deS wine asíS botadasS enS elS pisoS ? |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES botellasbottle.N.F.PL deof.PREP deof.PREP deof.PREP winewine.N.SG asíthus.ADV botadasbounce.V.F.PL.PASTPART enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG ? |
| | you mean you have bottles of wine spread like that on the floor? |
670 | ETH | quién es Magda ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG esbe.V.3S.PRES Magdaname ? |
| | who's Magda? |
675 | HEN | Magda es diseñadora y eso . |
| | Magdaname esbe.V.3S.PRES diseñadoradesigner.N.F.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | Magda is a designer and all that. |
736 | HEN | lo que pasa es que todo lo que tú pidas hay que dártelo . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S pidasrequest.V.2S.SUBJ.PRES haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ dártelogive.V.INFIN.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] LO[PRON.M.3S] . |
| | what's happening is that I have to give you all that you want. |
741 | HEN | voy a tratar porque <no es> [/] no es fácil . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP tratartreat.V.INFIN porquebecause.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | I'm going to try because it's not easy. |
741 | HEN | voy a tratar porque <no es> [/] no es fácil . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP tratartreat.V.INFIN porquebecause.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | I'm going to try because it's not easy. |
743 | HEN | +< eso no es fácil . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES fácileasy.ADJ.M.SG . |
| | that's not easy. |