1 | HEN | elS temaS (.) esS <deS loS que@s:spa> [//] <deS lo@s:spa> [//] delS mani(cure) [/] manicure yS pedicure queS losS hombresS seS hacenS . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG tematopic.N.M.SG esbe.V.3S.PRES deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG manicuremanicure.N.SG manicuremanicure.N.SG yand.CONJ pedicurepedicure.N.SG quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL hombresman.N.M.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacendo.V.3P.PRES . |
| | the theme is the manicure and pedicure that men get. |
103 | ETH | el mío es bien +... |
| | elthe.DET.DEF.M.SG míoof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.M.SG esbe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | mine is so [...] |
116 | ETH | no y el hermano de él el hermano todavía está no no . |
| | nonot.ADV yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG todavíayet.ADV estábe.V.3S.PRES nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, and his brother, the brother is still there, no, no. |
116 | ETH | no y el hermano de él el hermano todavía está no no . |
| | nonot.ADV yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG todavíayet.ADV estábe.V.3S.PRES nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, and his brother, the brother is still there, no, no. |
124 | HEN | conS elS manicure hechoS . |
| | conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG manicuremanicure.N.SG hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART . |
| | with the manicure done. |
125 | ETH | conS elS manicure hechoS estáS bienS . |
| | conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG manicuremanicure.N.SG hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | with the manicure done it's OK. |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG ? |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG ? |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG ? |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG ? |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG ? |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
191 | HEN | cómoS seS llamabaS elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS [/] elS jefeS delS car dealership ? |
| | cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamabacall.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG ? |
| | what was the name of the car dealership's boss? |
192 | ETH | elS jefeS delS car dealership cuálS ? |
| | elthe.DET.DEF.M.SG jefechief.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG carcar.N.SG dealershipdealership.N.SG cuálwhich.PRON.INT.MF.SG ? |
| | which boss of the car dealership? |
193 | HEN | el el que le íbamos a hacer lo de la casa . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | the one to whom we were going to do that thing at home. |
193 | HEN | el el que le íbamos a hacer lo de la casa . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S íbamosgo.V.1P.IMPERF ato.PREP hacerdo.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | the one to whom we were going to do that thing at home. |
226 | HEN | +" mireS quieroS hacerleS lasS uñasS aS ustedS yS elS pedicure . |
| | mirelook.V.13S.SUBJ.PRES quierowant.V.1S.PRES hacerledo.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] lasthe.DET.DEF.F.PL uñastoenail.N.F.PL ato.PREP ustedyou.PRON.OBJ.MF.3S yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG pedicurepedicure.N.SG . |
| | hey, I want to take give you a manicure and pedicure |
229 | ETH | elS pedicure no . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG pedicurepedicure.N.SG nono.ADV . |
| | not pedicure. |
231 | ETH | &=laughing elS pedicure no . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG pedicurepedicure.N.SG nono.ADV . |
| | not a pedicure. |
272 | HEN | +< tú me dijiste que había un lugar en el centro cerca de aquí como para jugar a bolos . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dijistetell.V.2S.PAST quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG centrocentre.N.M.SG cercawall.N.F.SG deof.PREP aquíhere.ADV comolike.CONJ parafor.PREP jugarplay.V.INFIN ato.PREP bolosskittle.N.M.PL . |
| | you told me there was a place in the centre, near here, to play bowling. |
571 | ETH | mira yo vine aquí hoy para arreglarte el [/] el [/] el +... |
| | miralook.V.2S.IMPER yoI.PRON.SUB.MF.1S vinecome.V.1S.PAST aquíhere.ADV hoytoday.ADV parafor.PREP arreglartefix.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | look, I came here today to fix your[...] |
571 | ETH | mira yo vine aquí hoy para arreglarte el [/] el [/] el +... |
| | miralook.V.2S.IMPER yoI.PRON.SUB.MF.1S vinecome.V.1S.PAST aquíhere.ADV hoytoday.ADV parafor.PREP arreglartefix.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | look, I came here today to fix your[...] |
571 | ETH | mira yo vine aquí hoy para arreglarte el [/] el [/] el +... |
| | miralook.V.2S.IMPER yoI.PRON.SUB.MF.1S vinecome.V.1S.PAST aquíhere.ADV hoytoday.ADV parafor.PREP arreglartefix.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | look, I came here today to fix your[...] |
572 | ETH | cuántasS vecesS yoS heS arregladoS elS [/] elS disposal ? |
| | cuántashow_many.ADJ.INT.F.PL vecestime.N.F.PL yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES arregladofix.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG disposaldisposal.N.SG ? |
| | how many times have I fixed the disposal? |
572 | ETH | cuántasS vecesS yoS heS arregladoS elS [/] elS disposal ? |
| | cuántashow_many.ADJ.INT.F.PL vecestime.N.F.PL yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES arregladofix.V.PASTPART elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG disposaldisposal.N.SG ? |
| | how many times have I fixed the disposal? |
591 | ETH | por el tiempo . |
| | porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | for the time. |
603 | ETH | +< no mi(ra) [/] mira si hay un cierre yo compro el vino . |
| | nonot.ADV miralook.V.3S.PRES miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES siif.CONJ haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cierreclosing.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S comprobuy.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG vinowine.N.M.SG . |
| | no, look, look, if there's a close, I'm buying the wine. |
606 | ETH | xxx si xxx el cierre yo compro el vino . |
| | siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG cierreclosing.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S comprobuy.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG vinowine.N.M.SG . |
| | ... if [...] the close I'm buying the wine. |
606 | ETH | xxx si xxx el cierre yo compro el vino . |
| | siif.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG cierreclosing.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S comprobuy.V.1S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG vinowine.N.M.SG . |
| | ... if [...] the close I'm buying the wine. |
629 | HEN | qué pasó con <el cua(dro)> [/] el cuadro del xxx que te di ? |
| | quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuadropicture.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cuadropicture.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER ? |
| | what happened with the picture I gave you? |
629 | HEN | qué pasó con <el cua(dro)> [/] el cuadro del xxx que te di ? |
| | quéwhat.INT pasópass.V.3S.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuadropicture.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG cuadropicture.N.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER ? |
| | what happened with the picture I gave you? |
633 | HEN | esS queS túS tienesS botellasS deS [/] deS [/] deS wine asíS botadasS enS elS pisoS ? |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S tieneshave.V.2S.PRES botellasbottle.N.F.PL deof.PREP deof.PREP deof.PREP winewine.N.SG asíthus.ADV botadasbounce.V.F.PL.PASTPART enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG ? |
| | you mean you have bottles of wine spread like that on the floor? |
652 | HEN | pero tú me dices que como para el garaje . |
| | perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dicestell.V.2S.PRES quethat.CONJ comoeat.V.1S.PRES parafor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG garajegarage.N.M.SG . |
| | but you can say that it's for the garage. |
818 | HEN | voyS aS hacerS unaS llamadaS <sobreS el@s:spa> [/] sobreS elS rack deS vinoS . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG sobreover.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sobreover.PREP elthe.DET.DEF.M.SG rackrack.N.SG deof.PREP vinowine.N.M.SG . |
| | I'm going to make a phone call about the wine-rack. |
818 | HEN | voyS aS hacerS unaS llamadaS <sobreS el@s:spa> [/] sobreS elS rack deS vinoS . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG llamadacall.N.F.SG sobreover.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sobreover.PREP elthe.DET.DEF.M.SG rackrack.N.SG deof.PREP vinowine.N.M.SG . |
| | I'm going to make a phone call about the wine-rack. |