115 | HER | y eso que tenía veinte chaquetas veinte bufandas . |
yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF veintetwenty.NUM chaquetasjacket.N.F.PL veintetwenty.NUM bufandasscarf.N.F.PL . | ||
even though I had twenty jackets and twenty scarfs. | ||
1017 | HER | y CarmenSE tenía demasiado sueño . |
yand.CONJ Carmenname teníahave.V.13S.IMPERF demasiadotoo_much.ADJ.M.SG sueñosleep.N.M.SG.[or].dream.V.1S.PRES . | ||
and Carmen was really sleepy. | ||
1075 | HER | pensaba que tenía que ver con MarielaSE theE badE newsE . |
pensabathink.V.13S.IMPERF quethat.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ versee.V.INFIN conwith.PREP Marielaname thethe.DET.DEF badbad.ADJ newsnew.ADJ+PV.[or].news.N.SG . | ||
I thought it had to do with Mariela, the bad news. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.