334 | LAR | por lo tanto (.) al cambio oficial (.) serían mil dólares . |
porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG tantoso_much.ADJ.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cambioswitch.N.M.SG.[or].shift.V.1S.PRES oficialofficial.ADJ.M.SG seríanbe.V.3P.COND milthousand.NUM dólaresdollar.N.M.PL . | ||
therefore at the official exchange it would be one thousand dollars. | ||
434 | LAR | por lo tanto (.) statsE dos (.) la tengo que ver para entrar a researchE methodsE . |
porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG tantoso_much.ADJ.M.SG statsstate.N.PL dostwo.NUM laher.PRON.OBJ.F.3S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ versee.V.INFIN parafor.PREP entrarenter.V.INFIN ato.PREP researchresearch.N.SG methodsmethod.N.PL . | ||
therefore, Stats Two, I have to take it in order to enrol for Research Methods. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.