50 | HER | +" and I'll see if I can get you a buddy pass . |
andand.CONJ I'llI.PRON.SUB.1S+BE.V.FUT seesee.V.INFIN ifif.CONJ II.PRON.SUB.1S cancan.V.1S.PRES getget.V.INFIN youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF buddybuddy.N.SG passpass.N.SG . | ||
476 | HER | y María trató de imprimir los [/] <los boletos> [///] los boardingE passE . |
yand.CONJ Maríaname tratótreat.V.3S.PAST deof.PREP imprimirprint.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL boletosfare.N.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL boardingboard.N.SG+ASV passpass.N.SG . | ||
and Maria tried to print the, the tickets, the boarding passes. | ||
544 | HER | &e: we couldn't print out the boarding pass . |
wewe.PRON.SUB.1P couldn'tcan.V.COND+NEG printprint.V.INFIN outout.ADV thethe.DET.DEF boardingboard.N.SG+ASV passpass.N.SG . | ||
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.