84 | HER | quiero estudiar es en las mañanas (.) porque sabes está la gente joven quiero +//. |
| | quierowant.V.1S.PRES estudiarstudy.V.INFIN esbe.V.3S.PRES enin.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL mañanastomorrow.N.F.PL porquebecause.CONJ sabesknow.V.2S.PRES estábe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG jovenyoung.ADJ.M.SG quierowant.V.1S.PRES . |
| | I want to study in the morning, because you know, young people are, I want. |
87 | HER | IE don'tE wannaE beE theE onlyE oneE inE classE en [/] en la noche . |
| | II.PRON.SUB.1S don'tdo.V.1S.PRES+NEG wannawant.V.INFIN+TO.PREP bebe.V.INFIN thethe.DET.DEF onlyonly.ADJ.[or].on.PREP+ADV oneone.PRON.SG inin.PREP classclass.N.SG enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | I don't want to be the only one in class studying at, at night. |
127 | HER | que fue un día que fuimos MaríaSE la amiga de MaríaSE el novio de la amiga y yo . |
| | quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL fuimosbe.V.1P.PAST Maríaname lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname elthe.DET.DEF.M.SG noviofiancé.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | it was a day that Maria, Maria's friend, the friend's boyfriend, and I went. |
127 | HER | que fue un día que fuimos MaríaSE la amiga de MaríaSE el novio de la amiga y yo . |
| | quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL fuimosbe.V.1P.PAST Maríaname lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname elthe.DET.DEF.M.SG noviofiancé.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | it was a day that Maria, Maria's friend, the friend's boyfriend, and I went. |
183 | HER | y dejó de ir a Nueva_YorkSE por quedarse para estar con la amiga . |
| | yand.CONJ dejólet.V.3S.PAST deof.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP Nueva_Yorkname porfor.PREP quedarsestay.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] parafor.PREP estarbe.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG . |
| | and she didn't go to New York, so she could stay and be with her friend. |
184 | HER | y yo llegaba a las diez de la noche de Nueva_YorkSE . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S llegabaget.V.13S.IMPERF ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL diezten.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG deof.PREP Nueva_Yorkname . |
| | and I was arriving from New York at ten o'clock at night. |
219 | HER | no pero fue la primera que yo estuve presente . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S estuvebe.V.1S.PAST presentepresent.ADJ.M.SG.[or].present.N.M.SG.[or].present.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | no, but it was the first time I was present. |
220 | HER | sabes la primera que se desahogó conmigo . |
| | sabesknow.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP desahogóunburden.V.3S.PAST conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S . |
| | you know, the first time she confided in me. |
392 | HER | estoy una semana allá (.) en la confirmación de mi prima . |
| | estoybe.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG semanaweek.N.F.SG alláthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG confirmaciónconfirmation.N.F.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG primacousin.N.F.SG . |
| | I'm there for a week for my cousin's confirmation. |
473 | HER | a que la [/] la oficina de la mamá de la amiga de María . |
| | ato.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname . |
| | to Maria's friend's mother's office. |
473 | HER | a que la [/] la oficina de la mamá de la amiga de María . |
| | ato.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname . |
| | to Maria's friend's mother's office. |
473 | HER | a que la [/] la oficina de la mamá de la amiga de María . |
| | ato.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname . |
| | to Maria's friend's mother's office. |
473 | HER | a que la [/] la oficina de la mamá de la amiga de María . |
| | ato.PREP quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname . |
| | to Maria's friend's mother's office. |
475 | HER | y ella fue la que nos llevó al aeropuerto . |
| | yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P llevówear.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG aeropuertoairport.N.M.SG . |
| | and she was the one that took us to the airport. |
477 | HER | y no la computadora no sé no [/] no [/] no nos dejó . |
| | yand.CONJ nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG computadoracomputer.N.F.SG nonot.ADV séknow.V.1S.PRES nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P dejólet.V.3S.PAST . |
| | and the computer, I don't know, it didn't let us. |
485 | HER | nos hace la cuestión . |
| | nosus.PRON.OBL.MF.1P hacedo.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cuestiónquestion.N.F.SG . |
| | he takes care of the issue. |
525 | HER | yo me conozco toda la vida de él . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S conozcomeet.V.1S.PRES todaall.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG vidalife.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | I know everything about his life. |
587 | HER | el miércoles sabes nos quedamos en [/] en xxx New_JerseySE donde nos estábamos quedando en casa de la amiga de MaríaSE . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG miércolesWednesday.N.M sabesknow.V.2S.PRES nosus.PRON.OBL.MF.1P quedamosstay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES enin.PREP enin.PREP New_Jerseyname dondewhere.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P estábamosbe.V.1P.IMPERF quedandostay.V.PRESPART enin.PREP casahouse.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP Maríaname . |
| | Wednesday, you know, we stayed in, in New Jersey, where we were staying in Maria's friend's house. |
588 | HER | &e salimos sabes estuvimos todo el día con la amiga y la cuestión . |
| | salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES sabesknow.V.2S.PRES estuvimosbe.V.1P.PAST todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG cuestiónquestion.N.F.SG . |
| | we went out, you know, we were all day with her friend and that. |
588 | HER | &e salimos sabes estuvimos todo el día con la amiga y la cuestión . |
| | salimosexit.V.1P.PAST.[or].exit.V.1P.PRES sabesknow.V.2S.PRES estuvimosbe.V.1P.PAST todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG cuestiónquestion.N.F.SG . |
| | we went out, you know, we were all day with her friend and that. |
596 | HER | entonces dejamos a MaríaSE en la oficina de [/] de la tipa . |
| | entoncesthen.ADV dejamoslet.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES ato.PREP Maríaname enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tipagirl.N.F.SG . |
| | then we left Maria at the girl's office. |
596 | HER | entonces dejamos a MaríaSE en la oficina de [/] de la tipa . |
| | entoncesthen.ADV dejamoslet.V.1P.PAST.[or].let.V.1P.PRES ato.PREP Maríaname enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tipagirl.N.F.SG . |
| | then we left Maria at the girl's office. |
597 | HER | ellos se regresaron a la casa . |
| | ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP regresaronreturn.V.3P.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | they went back home. |
603 | HER | nos dejó en la ciento setenta y ocho inE BroadwaySE . |
| | nosus.PRON.OBL.MF.1P dejólet.V.3S.PAST enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM inin.PREP Broadwayname . |
| | it left us in 178th St in Broadway. |
611 | HER | y la niña me daba miedo . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dabagive.V.13S.IMPERF miedofear.N.M.SG . |
| | and the girl frightens me. |
618 | HER | sabes me hizo caminar desde la ciento setenta y ocho hasta la ciento treinta . |
| | sabesknow.V.2S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S hizodo.V.3S.PAST caminarwalk.V.INFIN desdesince.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM hastauntil.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG treintathirty.NUM . |
| | you know, she made me walk from 178th St to 130th St. |
618 | HER | sabes me hizo caminar desde la ciento setenta y ocho hasta la ciento treinta . |
| | sabesknow.V.2S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S hizodo.V.3S.PAST caminarwalk.V.INFIN desdesince.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM hastauntil.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG treintathirty.NUM . |
| | you know, she made me walk from 178th St to 130th St. |
640 | HER | y de paso que cuando nos dejó en la ciento setenta y ocho . |
| | yand.CONJ deof.PREP pasostep.N.M.SG quethat.PRON.REL cuandowhen.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P dejólet.V.3S.PAST enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM . |
| | and besides, when he dropped us at 178th St. |
642 | HER | y MaríaSE llama a la mamá de la amiga y le dice +"/. |
| | yand.CONJ Maríaname llamallama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and Maria calls her friend's mother and tells her. |
642 | HER | y MaríaSE llama a la mamá de la amiga y le dice +"/. |
| | yand.CONJ Maríaname llamallama.N.F.SG.[or].call.V.2S.IMPER.[or].call.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mamámum.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG amigafriend.N.F.SG yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dicetell.V.3S.PRES . |
| | and Maria calls her friend's mother and tells her. |
643 | HER | +" mira estamos en la ciento setenta y ocho . |
| | miralook.V.2S.IMPER estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cientohundred.N.M.SG setentaseventy.NUM yand.CONJ ochoeight.NUM . |
| | look we are at 178th St. |
709 | HER | porque sabes que a mí me gusta es la moda y el diseño y la actuación xxx y todo eso . |
| | porquebecause.CONJ sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG modafashion.N.F.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG diseñodesign.N.M.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG actuaciónperformance.N.F.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | because, you know, what I like are fashion, design, acting [...] and all that. |
709 | HER | porque sabes que a mí me gusta es la moda y el diseño y la actuación xxx y todo eso . |
| | porquebecause.CONJ sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG modafashion.N.F.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG diseñodesign.N.M.SG yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG actuaciónperformance.N.F.SG yand.CONJ todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | because, you know, what I like are fashion, design, acting [...] and all that. |
710 | HER | entonces estamos en la oficina de la tipa que está en el sexto piso . |
| | entoncesthen.ADV estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tipagirl.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sextosixth.ORD.M.SG pisofloor.N.M.SG . |
| | so we are at the girl's office which is on the sixth floor. |
710 | HER | entonces estamos en la oficina de la tipa que está en el sexto piso . |
| | entoncesthen.ADV estamosbe.V.1P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tipagirl.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sextosixth.ORD.M.SG pisofloor.N.M.SG . |
| | so we are at the girl's office which is on the sixth floor. |
711 | HER | y <en la> [//] en el edificio de enfrente . |
| | yand.CONJ enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG deof.PREP enfrente.ADV . |
| | and in the, in the building opposite. |
712 | HER | sabes es pura vitrina entonces en el edificio de enfrente también estaban otras tipas en [/] <en la> [//] en otra [/] en otra oficina . |
| | sabesknow.V.2S.PRES esbe.V.3S.PRES purapure.ADJ.F.SG vitrinashowcase.N.F.SG entoncesthen.ADV enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG deof.PREP enfrente.ADV tambiéntoo.ADV estabanbe.V.3P.IMPERF otrasother.ADJ.F.PL tipasgirl.N.F.SG enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG enin.PREP otraother.PRON.F.SG enin.PREP otraother.ADJ.F.SG oficinaoffice.N.F.SG . |
| | you know, it is all glass, so in the building opposite there were also other girls in, in the, in another, in another office. |
715 | HER | entonces una se quita la camisa . |
| | entoncesthen.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quitaremove.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG camisashirt.N.F.SG . |
| | then one takes off her shirt. |
717 | HER | y la gente sabes +//. |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG sabesknow.V.2S.PRES . |
| | and the people, you know. |
733 | HER | +" me llama demasiado la atención . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S llamacall.V.3S.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG atenciónattention.N.F.SG . |
| | it really grabbed my attention. |
742 | HER | cuando estudias businessE que hay un programa que tienes la opción de estudiar o sea los cuatro años de carrera . |
| | cuandowhen.CONJ estudiasstudy.V.2S.PRES businessbusiness.N.SG quethat.PRON.REL haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG programaschedule.N.M.SG quethat.PRON.REL tieneshave.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG opciónoption.N.F.SG deof.PREP estudiarstudy.V.INFIN oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES losthe.DET.DEF.M.PL cuatrofour.NUM añosyear.N.M.PL deof.PREP carrerarace.N.F.SG . |
| | when you study Business there is a program where you have the option of studying maybe the four years of the course. |
756 | HER | sabes Time_SquareSE está en la cuarenta y dos y xxx . |
| | sabesknow.V.2S.PRES Time_Squarename estábe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cuarentaforty.NUM yand.CONJ dostwo.NUM yand.CONJ . |
| | you know Time Square is on 42nd St and [...]. |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | yand.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG sieteseven.NUM yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ochoeight.NUM estábe.V.3S.PRES porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
757 | HER | y o sea y la siete y la ocho está por ahí . |
| | yand.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG sieteseven.NUM yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ochoeight.NUM estábe.V.3S.PRES porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | and I mean, Seventh and Eighth St are near there. |
758 | HER | los dormsE nuevos de N_Y_USE para upperE classmanE que es que sería yo (.) quedan en la veintitrés y la tercera &a avenida . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL dormsdorm.N.PL nuevosnew.ADJ.M.PL deof.PREP N_Y_Uname parafor.PREP upperupper.ADJ classmanunk quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seríabe.V.13S.COND yoI.PRON.SUB.MF.1S quedanstay.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG veintitréstwenty_three.NUM yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG tercerathird.ADJ.F.SG avenidaavenue.N.F.SG . |
| | the new dorms at NYU for upper classmen, which is what I would be, are on 23rd St and Third Avenue. |
758 | HER | los dormsE nuevos de N_Y_USE para upperE classmanE que es que sería yo (.) quedan en la veintitrés y la tercera &a avenida . |
| | losthe.DET.DEF.M.PL dormsdorm.N.PL nuevosnew.ADJ.M.PL deof.PREP N_Y_Uname parafor.PREP upperupper.ADJ classmanunk quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ seríabe.V.13S.COND yoI.PRON.SUB.MF.1S quedanstay.V.3P.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG veintitréstwenty_three.NUM yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG tercerathird.ADJ.F.SG avenidaavenue.N.F.SG . |
| | the new dorms at NYU for upper classmen, which is what I would be, are on 23rd St and Third Avenue. |
778 | HER | la única que no hice el tourE de la universidad fue N_Y_USE . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG únicaunique.ADJ.F.SG quethan.CONJ nonot.ADV hicedo.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG tourtour.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG fuebe.V.3S.PAST N_Y_Uname . |
| | the only one where I didn't do a tour of the university was NYU. |
778 | HER | la única que no hice el tourE de la universidad fue N_Y_USE . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG únicaunique.ADJ.F.SG quethan.CONJ nonot.ADV hicedo.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG tourtour.N.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG universidaduniversity.N.F.SG fuebe.V.3S.PAST N_Y_Uname . |
| | the only one where I didn't do a tour of the university was NYU. |
781 | HER | y la otra era del [/] del xxx del colegio . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG otraother.ADJ.F.SG eraera.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG . |
| | and the other one, it was about, about, about the college. |
783 | HER | +" la verdad no me importa +//. |
| | lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S importamind.V.3S.PRES . |
| | the truth is, I don't care. |
791 | HER | fue la que más me llamó la atención . |
| | fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S llamócall.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG atenciónattention.N.F.SG . |
| | it was the one that grabbed my attention the most. |
791 | HER | fue la que más me llamó la atención . |
| | fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL másmore.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S llamócall.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG atenciónattention.N.F.SG . |
| | it was the one that grabbed my attention the most. |
919 | HER | +< la [/] la mujer de la casa exacto . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | the woman of the house, exactly. |
919 | HER | +< la [/] la mujer de la casa exacto . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | the woman of the house, exactly. |
919 | HER | +< la [/] la mujer de la casa exacto . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG exactoexact.ADJ.M.SG . |
| | the woman of the house, exactly. |
966 | HER | eres la primera que me dice que está de acuerdo . |
| | eresbe.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES deof.PREP acuerdoarrangement.N.M.SG . |
| | you are the first one to tell me that you agree. |
971 | HER | ok pero tú sabes la situación de ella ? |
| | okOK.E perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG situaciónsituation.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S ? |
| | OK, but do you know her situation? |
984 | HER | y otra cosa o sea ella a mí me cae demasiado bien la adoro es lo máximo . |
| | yand.CONJ otraother.ADJ.F.SG cosathing.N.F.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES ellashe.PRON.SUB.F.3S ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S caefall.V.3S.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG bienwell.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S adoroadore.V.1S.PRES esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG máximomaximum.ADJ.M.SG.[or].maximum.N.M.SG . |
| | and another thing, I mean, I really do like her a lot, I adore her, she's great. |
985 | HER | hoy la llamé y llorando conmigo y yo y que . |
| | hoytoday.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S llamécall.V.1S.PAST yand.CONJ llorandoweep.V.PRESPART conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yand.CONJ quethat.CONJ . |
| | today I called her and (she was) crying with me and I said. |
1008 | HER | yo lo único que digo que no me parece de la relación de ellos es que AntonioSE es demasiado alegre demasiado tran(quilo) sabes o sea demasiado contento pues ahorita ahorita que finalmente ya todo le está saliendo bien . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG únicounique.ADJ.M.SG quethat.CONJ digotell.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pareceseem.V.3S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG relaciónrelationship.N.F.SG deof.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ Antonioname esbe.V.3S.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV alegremerry.ADJ.M.SG.[or].gladden.V.13S.SUBJ.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV tranquiloquiet.ADJ.M.SG sabesknow.V.2S.PRES oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES demasiadotoo_much.ADJ.M.SG.[or].too_much.ADV contentohappy.ADJ.M.SG.[or].content.V.1S.PRES puesthen.CONJ ahoritain_a_moment.ADV.DIM ahoritain_a_moment.ADV.DIM quethat.CONJ finalmentelastly.ADV yaalready.ADV todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S estábe.V.3S.PRES saliendoexit.V.PRESPART bienwell.ADV . |
| | the only thing I would say doesn't seem right to me in their relationship is that Antonio is too happy, too calm, you know, I mean, too happy at the moment now that finally everything is turning out well for him. |
1013 | HER | bueno llegué a las dos de la mañana . |
| | buenowell.E lleguéget.V.1S.PAST ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG . |
| | well, I arrived at two in the morning. |
1024 | HER | +" a [//] abre la puerta . |
| | ato.PREP abreopen.V.2S.IMPER.[or].open.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | open the door. |
1025 | HER | +" MiguelSE me voy ya que no sé que broma que xxx estés en la casa . |
| | Miguelname meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES yaalready.ADV quethat.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quethat.CONJ bromajest.N.F.SG quethat.PRON.REL estésbe.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | Miguel, I'm leaving because I don't know what, that [...] you are in the house. |
1030 | HER | sabes a [/] a MiguelSE le quedaba esto de la hamburguesa . |
| | sabesknow.V.2S.PRES ato.PREP ato.PREP Miguelname lehim.PRON.OBL.MF.23S quedabastay.V.13S.IMPERF estothis.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG hamburguesahamburger.N.F.SG . |
| | you know, Miguel had only this much of the hamburger left. |
1032 | HER | espérate que se termine la hamburguesa . |
| | espératewait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP terminefinish.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG hamburguesahamburger.N.F.SG . |
| | wait until he finishes the hamburger. |
1035 | HER | y no es la primera vez pues . |
| | yand.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG primerafirst.ORD.F.SG veztime.N.F.SG puesthen.CONJ . |
| | and it's not the first time either. |
1058 | HER | pero oye a la vez sabes no sé siento qué es muy rápido . |
| | perobut.CONJ oyehear.V.3S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG veztime.N.F.SG sabesknow.V.2S.PRES nonot.ADV séknow.V.1S.PRES sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV rápidorapid.ADJ.M.SG . |
| | but listen, at the same time, you know, I don't know, I feel it's very quick. |
1087 | HER | me mordí la lengua . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S mordíbite.V.1S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG lenguatongue.N.F.SG . |
| | I bit my tongue. |
1100 | HER | no porque sí lo ayer cuando estábamos en el xxx sabes ellos salieron un momento y nos quedamos la hermana de ella ella y yo . |
| | nonot.ADV porquebecause.CONJ síyes.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG ayeryesterday.ADV cuandowhen.CONJ estábamosbe.V.1P.IMPERF enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sabesknow.V.2S.PRES ellosthey.PRON.SUB.M.3P salieronexit.V.3P.PAST unone.DET.INDEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P quedamosstay.V.1P.PAST.[or].stay.V.1P.PRES lathe.DET.DEF.F.SG hermanasister.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S . |
| | no, because, yes, yesterday when we were in the [...], you know, they went out for a moment and her sister, her, and me stayed. |
1101 | HER | la chama me miró . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG chamagirl.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S mirólook.V.3S.PAST . |
| | the girl looked at me. |
1122 | HER | o sea todas las vacaciones que le dan obviamente viene para acá porque tiene la familia aquí . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL vacacionesvacation.N.F.PL quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES obviamenteobviously.ADV vienecome.V.3S.PRES parafor.PREP acáhere.ADV porquebecause.CONJ tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG aquíhere.ADV . |
| | I mean, all the vacation that they give him, obviously he comes here because he has his family here. |
1124 | HER | pero la [/] la última vez que vino antes de eso . |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG últimalatter.ORD.F.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST antesbefore.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | but the, the last time he came, before that one. |
1124 | HER | pero la [/] la última vez que vino antes de eso . |
| | perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG últimalatter.ORD.F.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST antesbefore.ADV deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | but the, the last time he came, before that one. |
1142 | HER | yo fui un viernes con MiguelSE más nunca en la vida vuelvo a ir un viernes a LagunaSE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S fuibe.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG viernesFriday.N.M conwith.PREP Miguelname másmore.ADV nuncanever.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG vidalife.N.F.SG vuelvoreturn.V.1S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG viernesFriday.N.M ato.PREP Lagunaname . |
| | I went with Miguel one Friday; never again in my life will I go on a Friday to Laguna. |