20 | HER | me dio el número de teléfono y todo . |
meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP teléfonotelephone.N.M.SG yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG . | ||
he gave the telephone number and everything. | ||
47 | HER | entonces me dio eso y tal . |
entoncesthen.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ talsuch.ADJ.MF.SG . | ||
so he gave me that and suchlike. | ||
820 | LAR | y se lo dio a U_tSE para que le dieran el diploma . |
yand.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S diogive.V.3S.PAST ato.PREP U_tname parafor.PREP quethat.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S dierangive.V.3P.SUBJ.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG diplomacertificate.N.M.SG . | ||
and they gave it to UT so that they could give her the diploma. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.