43 | HER | y <me da > [/] me da <el sabes > [//] el nombre y apellido el email el número de teléfono . |
yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG sabesknow.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG yand.CONJ apellidosurname.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG emailemail.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP teléfonotelephone.N.M.SG . | ||
and he gives me, he gives me, you know, his name, last name, email and telephone number. | ||
43 | HER | y <me da > [/] me da <el sabes > [//] el nombre y apellido el email el número de teléfono . |
yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S dagive.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG sabesknow.V.2S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG yand.CONJ apellidosurname.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG emailemail.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG númeronumeral.N.M.SG deof.PREP teléfonotelephone.N.M.SG . | ||
and he gives me, he gives me, you know, his name, last name, email and telephone number. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.