MIAMI - Zeledon14
Instances of al for speaker HER

150HERy ella quiere más al novio que a mí .
  yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES másmore.ADV alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noviofiancé.N.M.SG quethat.PRON.REL ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S .
  and she loves the boyfriend more than me.
153HER+" quiere más al novio que a mí .
  quierewant.V.2S.IMPER másmore.ADV alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG noviofiancé.N.M.SG quethat.PRON.REL ato.PREP me.PRON.PREP.MF.1S .
  she loves the boyfriend more than me.
196HERsabes o sea entonces cuando [/] cuando [/] cuando estaba borracha que me empezó a decir todo eso de repente llegaron AnaSE sabes llegaron todos los amigos al parque .
  sabesknow.V.2S.PRES oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES entoncesthen.ADV cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ cuandowhen.CONJ estababe.V.13S.IMPERF borrachadrunkard.N.F.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S empezóstart.V.3S.PAST ato.PREP decirtell.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP repentesuddenly.ADV llegaronget.V.3P.PAST Ananame sabesknow.V.2S.PRES llegaronget.V.3P.PAST todosall.ADJ.M.PL losthe.DET.DEF.M.PL amigosfriend.N.M.PL alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG parquepark.N.M.SG .
  you know, I mean, so when, when, when she was drunk and she started to say all this, suddenly Ana, you know, all the friends came to the park.
475HERy ella fue la que nos llevó al aeropuerto .
  yand.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S fuebe.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P llevówear.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG aeropuertoairport.N.M.SG .
  and she was the one that took us to the airport.
478HERllamamos al customerE serviceE .
  llamamoscall.V.1P.PAST.[or].call.V.1P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG customercustom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG serviceservice.N.SG .
  we called customer service.
510HERy entonces llego y veo al chamo <que nos> [/] que nos [/] que nos hizo el boardingE el de veintiséis años .
  yand.CONJ entoncesthen.ADV llegoget.V.1S.PRES yand.CONJ veosee.V.1S.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG chamoboy.N.M.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P quethat.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P hizodo.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG boardingboard.N.SG+ASV elthe.DET.DEF.M.SG deof.PREP veintiséistwenty_six.NUM añosyear.N.M.PL .
  and then I go and see the guy who, who got us the boarding passes, the one that's twenty six years old.
589HERal día siguiente tampoco fui a Nueva_YorkSE .
  alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG tampoconeither.ADV fuigo.V.1S.PAST ato.PREP Nueva_Yorkname .
  the following day, I did not go to New York either.
680HERo sea no fui al Empire_StateSE .
  oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES nonot.ADV fuibe.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG Empire_Statename .
  that means I didn't go to the Empire State.
751HERson cincuenta mil al año includingE theE dormsE .
  sonbe.V.3P.PRES cincuentafifty.NUM milthousand.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG includingunk thethe.DET.DEF dormsdorm.N.PL .
  it is fifty thousand a year, including the dorms.
792HERentonces son cincuenta mil al año con los dormsE .
  entoncesthen.ADV sonbe.V.3P.PRES cincuentafifty.NUM milthousand.NUM alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG añoyear.N.M.SG conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL dormsdorm.N.PL .
  so it's fifty thousand a year with the dorms.
1016HERy después nos fuimos al xxx expressSE CarmenSE MiguelSE y yo .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P fuimosgo.V.1P.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG expressexpress.SV.INFIN Carmenname Miguelname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S .
  and later we went to [...] express, Carmen, Miguel and I.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

zeledon14: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.