457 | AME | +< con él . |
conwith.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S . | ||
with him | ||
688 | AME | +< cómo se llama él ? |
cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S ? | ||
what's his name | ||
781 | AME | y él +"/. |
yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S . | ||
and he | ||
783 | AME | la mujer le pone una cara así él +"/. |
lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S poneput.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG caraface.N.F.SG asíthus.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S . | ||
the woman pulled this face | ||
785 | AME | él se ponía todo nervioso entonces . |
élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP poníaput.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG nerviosonervous.ADJ.M.SG entoncesthen.ADV . | ||
he got nervous and so |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.