42 | CAR | y toda mi familia se quedaba allá . |
| | yand.CONJ todaall.ADJ.F.SG.[or].everything.PRON.F.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG familiafamily.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quedabastay.V.13S.IMPERF alláthere.ADV . |
| | and all my family stayed there. |
77 | CAR | y se quedaron aquí . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP quedaronstay.V.3P.PAST aquíhere.ADV . |
| | and they stayed here |
115 | CAR | +< uhSE papá se vino +/. |
| | uhuh.IM papádaddy.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vinocome.V.3S.PAST . |
| | uh dad came |
117 | CAR | +, papá se vino de ColombiaSE él tenía (.) . |
| | papádaddy.N.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC vinowine.N.M.SG deof.PREP Colombianame élhe.PRON.SUB.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF . |
| | my dad came from Colombia, he had |
118 | CAR | que (.) byE theE wayE se vino (.) ilegal . |
| | quethat.CONJ byby.PREP thethe.DET.DEF wayway.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP vinocome.V.3S.PAST ilegalillegal.ADJ.M.SG . |
| | that he came illegally, by the way |
119 | CAR | y mamá también cuando se vinieron ellos se vinieron . |
| | yand.CONJ mamámum.N.F.SG tambiéntoo.ADV cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieroncome.V.3P.PAST ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieroncome.V.3P.PAST . |
| | my mum as well when they came, they came. |
119 | CAR | y mamá también cuando se vinieron ellos se vinieron . |
| | yand.CONJ mamámum.N.F.SG tambiéntoo.ADV cuandowhen.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieroncome.V.3P.PAST ellosthey.PRON.SUB.M.3P seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieroncome.V.3P.PAST . |
| | my mum as well when they came, they came. |
130 | CAR | mis papás se vinieron por el hueco por (.) o sea Méjico +/. |
| | mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL papásdaddy.N.M.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP vinieroncome.V.3P.PAST porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG huecohollow.N.M.SG porfor.PREP oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES Méjiconame . |
| | my parents came through the gap, I mean Mexico |
164 | CAR | eso no se puede hacer . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP puedebe_able.V.3S.PRES hacerdo.V.INFIN . |
| | you can't do that |
220 | CAR | +< estuvo está y estará allí se queda . |
| | estuvobe.V.3S.PAST estábe.V.3S.PRES yand.CONJ estarábe.V.3S.FUT allíthere.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP quedastay.V.3S.PRES . |
| | they were always there, and they always will be. |
231 | CAR | y solamente se tenían la una a la otra . |
| | yand.CONJ solamenteonly.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP teníanhave.V.3P.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG . |
| | and you only had each other |
625 | CAR | el tipo se queda así como que +... |
| | elthe.DET.DEF.M.SG tipotype.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP quedastay.V.3S.PRES asíthus.ADV comolike.CONJ quethat.CONJ . |
| | that guy was just standing there like ... |
671 | CAR | +< a [/] a decirles [///] se quedan callados pero hablarles así +... |
| | ato.PREP ato.PREP decirlestell.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] seself.PRON.REFL.MF.3SP quedanstay.V.3P.PRES calladosquiet.ADJ.M.PL perobut.CONJ hablarlestalk.V.INFIN+LES[PRON.MF.3P] asíthus.ADV . |
| | to say to them they stay quiet but they talk to them like that |
675 | CAR | y lo mi(s)mo que te dije de mí se lo digo de [/] de mi empleado . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S digotell.V.1S.PRES deof.PREP deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG empleadoemployee.N.M.SG . |
| | and I told the employee the same thing I just told you |
809 | CAR | +" no no se preocupe que aquí no ganamos por comisión . |
| | nonot.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP preocupeconcern.V.13S.SUBJ.PRES quethat.CONJ aquíhere.ADV nonot.ADV ganamoswin.V.1P.PAST.[or].win.V.1P.PRES porfor.PREP comisióncommission.N.F.SG . |
| | no, don't worry, because here we don't earn on commision |
861 | CAR | o colgar y decir que se te cayó la llamada cualquiera estupidez ! |
| | oor.CONJ colgarhang.V.INFIN yand.CONJ decirtell.V.INFIN quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP teyou.PRON.OBL.MF.2S cayófall.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG llamadacall.N.F.SG cualquieraanyone.PRON.MF.SG estupidezstupidity.N.F.SG ! |
| | or hang up and say that you dropped the call, or something silly like that! |
876 | CAR | +< no pero a xxx la [/] la [/] la diplomacia se me &=whistle &=click ! |
| | nonot.ADV perobut.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG diplomaciadiplomacy.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S ! |
| | no but the [...] diplomacy makes me |
906 | CAR | y tú lo ves y se ve super bien (.) realmente . |
| | yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S vessee.V.2S.PRES yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP vesee.V.3S.PRES supersuper.ADV bienwell.ADV realmentereally.ADV . |
| | and you see him and he looks really good really |
944 | CAR | no te voy a decir nombre porque si te digo nombre yo se que [///] o sea . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN nombrename.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES porquebecause.CONJ siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES nombrename.N.M.SG.[or].name.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC quethat.CONJ oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | I won't tell you his name because if I tell you the name I don't know you know |
976 | CAR | se llama JuanSE GarcíaSE . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES Juanname Garcíaname . |
| | his name is Juan García |
1007 | CAR | ella se entra . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP entraenter.V.3S.PRES . |
| | she comes in |
1015 | CAR | y el se ha queda(d)o fuera . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP hahave.V.3S.PRES quedadostay.V.PASTPART fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | and he had waited outside |
1048 | CAR | llega (.) ese hombre (.) se [//] como que en un arrebato . |
| | llegaget.V.2S.IMPER esethat.ADJ.DEM.M.SG hombreman.N.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC comolike.CONJ quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG arrebatorage.N.M.SG . |
| | this man comes in in a fury |
1049 | CAR | se paró así . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP paróstall.V.3S.PAST asíthus.ADV . |
| | and he stopped like this |
1054 | CAR | y se le fue al frente de esa mujer . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S fuego.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG frentefront.N.M deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | and he's in front of this woman |
1057 | CAR | +" ahSE no se qué . |
| | ahah.IM nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC quéwhat.INT . |
| | ah I don't know |