798 | AME | y por la misma se fue la mujer casi que se quería morir . |
yand.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mismasame.ADJ.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP fuego.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG casinearly.ADV quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP queríawant.V.13S.IMPERF morirdie.V.INFIN . | ||
and as I said that the woman looked as if she wanted to die | ||
826 | AME | porque tú no sabes quién fue el que vino antes de ti para decirle una cosa . |
porquebecause.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quiénwho.INT.MF.SG fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL vinocome.V.3S.PAST antesbefore.ADV deof.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S parafor.PREP decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG . | ||
because you don't know who it was that came before you to say something to them |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.