12 | CAR | +< depender cien por ciento de mi papá o sea porque +/. |
| | dependerdepend.V.INFIN cienhundred.NUM porfor.PREP cientohundred.N.M.SG deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES porquebecause.CONJ . |
| | to depend one hundred percent on my dad, you know, because |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL diciéndoletell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG quethat.PRON.REL necesitoneed.V.1S.PRES necesitoneed.V.1S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dégive.V.13S.SUBJ.PRES cincofive.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP comprarmebuy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP tamponstampon.N.PL puesthen.CONJ . |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL diciéndoletell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG quethat.PRON.REL necesitoneed.V.1S.PRES necesitoneed.V.1S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dégive.V.13S.SUBJ.PRES cincofive.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP comprarmebuy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP tamponstampon.N.PL puesthen.CONJ . |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
22 | CAR | y yo con veinte años diciéndole a mi papá que nece(sito) [/] necesito que me dé cinco mil pesos para ir a comprarme una caja de [/] de [/] de tamponsE pues +... |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S conwith.PREP veintetwenty.NUM añosyear.N.M.PL diciéndoletell.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG quethat.PRON.REL necesitoneed.V.1S.PRES necesitoneed.V.1S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dégive.V.13S.SUBJ.PRES cincofive.NUM milthousand.NUM pesosweight.N.M.PL parafor.PREP irgo.V.INFIN ato.PREP comprarmebuy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP deof.PREP deof.PREP tamponstampon.N.PL puesthen.CONJ . |
| | and me twenty years old already and saying to my dad that I needed him to give me five thousand pesos to go and buy a box of tampons |
26 | CAR | y la salida la(s) rumbias yo soy mucho de salir a comer a un restaurante rico . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG salidastart.N.F.SG lasthe.DET.DEF.F.PL rumbiasparties.N.F.PL yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES muchomuch.ADV deof.PREP salirexit.V.INFIN ato.PREP comereat.V.INFIN ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG restauranterestaurant.N.M.SG riconice.ADJ.M.SG . |
| | and going out of the rumbia, I'm really into going out to eat at a good restaurant |
28 | CAR | de conocer lugar(es) entonces +... |
| | deof.PREP conocermeet.V.INFIN lugaresplace.N.M.PL entoncesthen.ADV . |
| | to know places, you know... |
45 | CAR | porque tenía que vivir en la casa de un tío . |
| | porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ vivirlive.V.INFIN enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG tíouncle.N.M.SG . |
| | because I had to live at one of my uncle's houses |
54 | CAR | pero era (.) trabajo de (.) doce horas diarias . |
| | perobut.CONJ erabe.V.13S.IMPERF trabajowork.N.M.SG deof.PREP docetwelve.NUM horastime.N.F.PL diariaseveryday.ADJ.F.PL . |
| | but it was a 12-hour-a-day job |
60 | CAR | +, de vacaciones . |
| | deof.PREP vacacionesvacation.N.F.PL . |
| | for a holiday |
75 | CAR | cuando ya era tiempo de vol(ver) [/] volver a trabajar y ellos volver al colegio y eso mi mamá dijo que no . |
| | cuandowhen.CONJ yaalready.ADV erabe.V.13S.IMPERF tiempotime.N.M.SG deof.PREP volverreturn.V.INFIN volverreturn.V.INFIN ato.PREP trabajarwork.V.INFIN yand.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P volverreturn.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV . |
| | when it was time to go back to work, and they went back to school and that, my mum said that she wouldn't |
84 | CAR | lo que pasa es que mi papá (.) vive enamorado de ColombiaSE . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG papádaddy.N.M.SG vivelive.V.2S.IMPER.[or].live.V.3S.PRES enamoradoenamoured.ADJ.M.SG deof.PREP Colombianame . |
| | what happened is that my dad will always love Colombia |
87 | CAR | +< de MedellínSE . |
| | deof.PREP Medellínname . |
| | from Medellín |
89 | CAR | mis papás son de MedellínSE . |
| | mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL papásdaddy.N.M.PL sonsound.N.M.SG deof.PREP Medellínname . |
| | my parents are from Medellín |
104 | CAR | porque es un país de oportunidades . |
| | porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG paíscountry.N.M.SG deof.PREP oportunidadesopportunity.N.F.PL . |
| | because it is a country of opportunities. |
110 | CAR | él no deja de ser colombiano por nada (en) el mundo . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV dejalet.V.3S.PRES deof.PREP serbe.V.INFIN colombianocolombian.ADJ.M.SG.[or].colombian.N.M.SG porfor.PREP nadanothing.PRON enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG . |
| | he wouldn't give up being Colombian for anything in the world |
117 | CAR | +, papá se vino de ColombiaSE él tenía (.) . |
| | papádaddy.N.M.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC vinowine.N.M.SG deof.PREP Colombianame élhe.PRON.SUB.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF . |
| | my dad came from Colombia, he had |
142 | CAR | y mi mamá estaba embarazada ya conmigo pues de mí . |
| | yand.CONJ mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG mamámum.N.F.SG estababe.V.13S.IMPERF embarazadapregnant.ADJ.F.SG yaalready.ADV conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S puesthen.CONJ deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S . |
| | and my mum was already pregnant with me |
145 | CAR | +< y entonces lógicamente durante como <esa es> [/] esa transición de ahora qué ? |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV lógicamentelogically.ADV durantethroughout.PREP comolike.CONJ esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES esathat.ADJ.DEM.F.SG transicióntransition.N.F.SG deof.PREP ahoranow.ADV quéwhat.INT ? |
| | and so obviously during this, this transition, then what? |
148 | CAR | o sea yo de mi cinco &də +/. |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cincofive.NUM . |
| | I mean, me of my five |
214 | CAR | como que sentirme en ese calor de familia . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ sentirmefeel.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG calorheat.N.M.SG deof.PREP familiafamily.N.F.SG . |
| | like I feel with the warm love of the family |
227 | CAR | +< lo que pasa es que les tocó una situación diferente en el sentido de que +/. |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ lesthem.PRON.OBL.MF.23P tocótouch.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG situaciónsituation.N.F.SG diferentedifferent.ADJ.MF.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sentidosense.N.M.SG deof.PREP quethat.CONJ . |
| | what happened is that you both experienced a different situation in the sense that |
229 | CAR | +, dependían la una de la otra . |
| | dependíandepend.V.3P.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG otraother.PRON.F.SG . |
| | you both depended on each other |
391 | CAR | dormía to(do) el día y el resto de la noche +/. |
| | dormíasleep.V.13S.IMPERF todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG restoremainder.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG nochenight.N.F.SG . |
| | I slept all day and the rest of the night |
401 | CAR | tú [/] tú trabajas (.) de lunes a viernes ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S túyou.PRON.SUB.MF.2S trabajaswork.V.2S.PRES deof.PREP lunesMonday.N.M ato.PREP viernesFriday.N.M ? |
| | what about you? Do you work Monday to Friday? |
403 | CAR | y sea como sea el trabajo de nosotros (.) es bastante estresante . |
| | yand.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES comolike.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES elthe.DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG deof.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P esbe.V.3S.PRES bastanteenough.ADJ.SG estresantestressful.ADJ.SG . |
| | and I mean our work is really quite stressful |
405 | CAR | +< porque por ejemplo AliciaSE dice que el trabajo de ella (.) sí es estresante . |
| | porquebecause.CONJ porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG Alicianame dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG trabajowork.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S síyes.ADV esbe.V.3S.PRES estresantestressful.ADJ.SG . |
| | Alicia for example says that her work is stressful |
461 | CAR | y en ese shiftE pues yo soy la jefa de la gente que está trabajando allí conmigo . |
| | yand.CONJ enin.PREP esethat.PRON.DEM.M.SG shiftshift.SV.INFIN puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S soybe.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG jefachief.N.F.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES trabajandowork.V.PRESPART allíthere.ADV conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S . |
| | and in that shift well I'm the boss of the people who work there with me |
483 | CAR | y no importa el lema éste de aquí de que theE customerE isE alwaysE rightE . |
| | yand.CONJ nonot.ADV importamind.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG lemalemma.N.M.SG éstethis.PRON.DEM.M.SG deof.PREP aquíhere.ADV deof.PREP quethat.CONJ thethe.DET.DEF customercustom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG isis.V.3S.PRES alwaysalway.ADV+PV.[or].always.ADV rightright.ADJ . |
| | and it doesn't matter about that saying they have here that the customer is always right |
483 | CAR | y no importa el lema éste de aquí de que theE customerE isE alwaysE rightE . |
| | yand.CONJ nonot.ADV importamind.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG lemalemma.N.M.SG éstethis.PRON.DEM.M.SG deof.PREP aquíhere.ADV deof.PREP quethat.CONJ thethe.DET.DEF customercustom.N.SG+COMP.AG.[or].customer.N.SG isis.V.3S.PRES alwaysalway.ADV+PV.[or].always.ADV rightright.ADJ . |
| | and it doesn't matter about that saying they have here that the customer is always right |
634 | CAR | y las cosas no deberían de ser así . |
| | yand.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL nonot.ADV deberíanowe.V.3P.COND deof.PREP serbe.V.INFIN asíthus.ADV . |
| | and things shouldn't be like that |
650 | CAR | +, que pesa(da) esta gente de verdad . |
| | quethat.CONJ pesadaweigh.V.F.SG.PASTPART estathis.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG deof.PREP verdadtruth.N.F.SG . |
| | that type of person is such a pain |
658 | CAR | +< ni (.) pelearme con ninguno de lo(s) employeesE porque todo(s) &be me tienen que respetar pues soy la dueña del lugar también . |
| | ninor.CONJ pelearmefight.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S].[or].fight.V.INFIN conwith.PREP ningunonone.PRON.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL employeesemployee.N.PL porquebecause.CONJ todosall.ADJ.M.PL.[or].everything.PRON.M.PL meme.PRON.OBL.MF.1S tienenhave.V.3P.PRES quethat.CONJ respetarrespect.V.INFIN puesthen.CONJ soybe.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG dueñaowner.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG lugarplace.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | I don't fight with any of the employees either because they all have to respect me- well I'm the owner of the place as well |
669 | CAR | +< como mis empleados que llegue un tipo de estos . |
| | comolike.CONJ mismy.ADJ.POSS.MF.1S.PL empleadosemployee.N.M.PL quethat.PRON.REL llegueget.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG tipotype.N.M.SG deof.PREP estosthis.PRON.DEM.M.PL . |
| | if a person is like that with my employees |
675 | CAR | y lo mi(s)mo que te dije de mí se lo digo de [/] de mi empleado . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S digotell.V.1S.PRES deof.PREP deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG empleadoemployee.N.M.SG . |
| | and I told the employee the same thing I just told you |
675 | CAR | y lo mi(s)mo que te dije de mí se lo digo de [/] de mi empleado . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S digotell.V.1S.PRES deof.PREP deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG empleadoemployee.N.M.SG . |
| | and I told the employee the same thing I just told you |
675 | CAR | y lo mi(s)mo que te dije de mí se lo digo de [/] de mi empleado . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST deof.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S digotell.V.1S.PRES deof.PREP deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG empleadoemployee.N.M.SG . |
| | and I told the employee the same thing I just told you |
686 | CAR | no sé si has escuchado de él en el momento . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ hashave.V.2S.PRES escuchadolisten.V.PASTPART deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG . |
| | I'm not sure you've heard of him until now |
687 | CAR | él salía [///] el le dicen el [/] el doctor de las celebridades (.) especialmente lo &tie . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S salíaexit.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S dicentell.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG doctordoctor.N.M.SG deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL celebridadescelebrity.N.F.PL especialmentespecially.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | he left they said to him a celebrity doctor especially the |
691 | CAR | +< es colombiano de BaranquillaSE . |
| | esbe.V.3S.PRES colombianocolombian.N.M.SG deof.PREP Baranquillaname . |
| | he's Colombian from Baranquilla |
694 | CAR | ha ido SelmaSE mejor dicho es un montón de gente allí . |
| | hahave.V.3S.PRES idogo.V.PASTPART Selmaname mejorgood.ADJ.M.SG dichotell.V.PASTPART esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG montónpile.N.M.SG deof.PREP gentepeople.N.F.SG allíthere.ADV . |
| | He's gone to Selma I've heard there are heaps of people there |
698 | CAR | y realmente la mayoría de nuestros pacientes (.) son pacientes tú sabes +/. |
| | yand.CONJ realmentereally.ADV lathe.DET.DEF.F.SG mayoríamajority.N.F.SG deof.PREP nuestrosour.ADJ.POSS.MF.1P.M.PL pacientespatient.N.M sonbe.V.3P.PRES pacientespatient.ADJ.M.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES . |
| | and really most of our patients are patients you know |
705 | CAR | pero (.) el noventa por ciento de los pacientes es puro (.) cashE incomeE everyE dayE . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG noventaninety.NUM porfor.PREP cientohundred.N.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL pacientespatient.ADJ.M.PL.[or].patient.N.M esbe.V.3S.PRES puropure.ADJ.M.SG cashcash.N.SG incomeincome.N.SG everyevery.ADJ dayday.N.SG . |
| | but ninety percent of the patients are pure daily cash income |
717 | CAR | y al doctor lo tratan de doctor +... |
| | yand.CONJ alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG doctordoctor.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S tratantreat.V.3P.PRES deof.PREP doctordoctor.N.M.SG . |
| | and to the doctor that treats them |
740 | CAR | tenemos una pareja de franceses (.) que han &da [//] estado con el doctor por lo menos como por diez años . |
| | tenemoshave.V.1P.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG parejacouple.N.F.SG deof.PREP francesesfrench.N.M.PL quethat.PRON.REL hanhave.V.3P.PRES estadobe.V.PASTPART conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG doctordoctor.N.M.SG porfor.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG menosless.ADV.[or].except.PREP comolike.CONJ porfor.PREP diezten.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | we have a French couple who have been with the doctor for at least ten years |
750 | CAR | +< sí de cuna . |
| | síyes.ADV deof.PREP cunacrib.N.F.SG . |
| | yes from the cradle |
800 | CAR | +< si claro porque ella [/] ella que diría a esta boba digámos de todo . |
| | siif.CONJ claroof_course.E porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ diríatell.V.13S.COND ato.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG bobafool.N.F.SG digámostell.V.1P.IMPER.PRECLITIC deof.PREP todoeverything.PRON.M.SG . |
| | yes, of course because she, she thought, let's call whatever to this silly girl |
823 | CAR | +< uno aprende de verdad que sí de verdad que sí . |
| | unoone.PRON.M.SG aprendelearn.V.2S.IMPER.[or].learn.V.3S.PRES deof.PREP verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV deof.PREP verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV . |
| | one learns from experience that yes really yes |
823 | CAR | +< uno aprende de verdad que sí de verdad que sí . |
| | unoone.PRON.M.SG aprendelearn.V.2S.IMPER.[or].learn.V.3S.PRES deof.PREP verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV deof.PREP verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL síyes.ADV . |
| | one learns from experience that yes really yes |
865 | CAR | +, así de tú a tú en persona . |
| | asíthus.ADV deof.PREP túyou.PRON.SUB.MF.2S ato.PREP túyou.PRON.OBJ.MF.2S enin.PREP personaperson.N.F.SG . |
| | like you would in person |
878 | CAR | te lo juro a mí a veces me dan unas ganas de coger y +... |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S jurovow.V.1S.PRES ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S ato.PREP vecestime.N.F.PL meme.PRON.OBL.MF.1S dangive.V.3P.PRES unasone.DET.INDEF.F.PL ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP cogertake.V.INFIN yand.CONJ . |
| | I swear to you that sometimes they make me want to grab them and... |
880 | CAR | +, estar ya de una forma . |
| | estarbe.V.INFIN yaalready.ADV deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG formashape.N.F.SG . |
| | to be in that state already |
882 | CAR | de verdad porque imagínate . |
| | deof.PREP verdadtruth.N.F.SG porquebecause.CONJ imagínateimagine.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] . |
| | really, because imagine |
900 | CAR | &=sigh de que por ajá atrás porque +/. |
| | deof.PREP quethat.CONJ porfor.PREP ajáaha.IM atrásbackwards.ADV porquebecause.CONJ . |
| | that's why, behind, why |
907 | CAR | y (.) pero de todas maneras (.) tú sa(bes) a cualquiera [/] a cualquiera le saca de quicio . |
| | yand.CONJ perobut.CONJ deof.PREP todasall.ADJ.F.PL manerasway.N.F.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES ato.PREP cualquieraanyone.PRON.MF.SG ato.PREP cualquieraanyone.PRON.MF.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S sacaremove.V.3S.PRES deof.PREP quiciocrazy.N.M.SG . |
| | and but he's always you know he makes anyone nervous |
907 | CAR | y (.) pero de todas maneras (.) tú sa(bes) a cualquiera [/] a cualquiera le saca de quicio . |
| | yand.CONJ perobut.CONJ deof.PREP todasall.ADJ.F.PL manerasway.N.F.PL túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES ato.PREP cualquieraanyone.PRON.MF.SG ato.PREP cualquieraanyone.PRON.MF.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S sacaremove.V.3S.PRES deof.PREP quiciocrazy.N.M.SG . |
| | and but he's always you know he makes anyone nervous |
912 | CAR | porque &e él tiene en vez de por ejemplo contar con como le va el scheduleE y eso . |
| | porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES enin.PREP veztime.N.F.SG deof.PREP porfor.PREP ejemploexample.N.M.SG contarexplain.V.INFIN conwith.PREP comolike.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S vago.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG scheduleschedule.N.SG yand.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | because instead of for example relying on the schedule and all that |
916 | CAR | y a los pacientes amigos de él les va diciendo +"/. |
| | yand.CONJ ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL pacientespatient.ADJ.M.PL amigosfriend.N.M.PL deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S lesthem.PRON.OBL.MF.23P vago.V.3S.PRES diciendotell.V.PRESPART . |
| | and he goes around telling his patient friends, he tells them |
930 | CAR | y la paciente acababa de colgar que ya venía en camino que llegaba en cinco minutos . |
| | yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG pacientepatient.ADJ.M.SG.[or].patient.N.M acababafinish.V.13S.IMPERF deof.PREP colgarhang.V.INFIN quethat.CONJ yaalready.ADV veníacome.V.13S.IMPERF enin.PREP caminoway.N.M.SG quethat.PRON.REL llegabaget.V.13S.IMPERF enin.PREP cincofive.NUM minutosminute.N.M.PL . |
| | and the patient that is on the road and will arrive in five minutes hangs up |
948 | CAR | groseros hay [/] hay personas groseras de verdad . |
| | groserosrude.ADJ.M.PL haythere_is.V.3S.PRES haythere_is.V.3S.PRES personasperson.N.F.PL groserasrude.ADJ.F.PL deof.PREP verdadtruth.N.F.SG . |
| | they're rude there are people who are really rude |
962 | CAR | +" yo acabo de colgar el teléfono con la paciente que viene para acá . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S acabofinish.V.1S.PRES deof.PREP colgarhang.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG teléfonotelephone.N.M.SG conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG pacientepatient.N.M quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES parafor.PREP acáhere.ADV . |
| | I've just hung up the phone with the patient that's on his way |
963 | CAR | +" me acaba de confirmar . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S acabafinish.V.3S.PRES deof.PREP confirmarconfirm.V.INFIN . |
| | he just confirmed with me. |
993 | CAR | +< pero una especie de escándalo que <le decía> [//] ella le decía +"/. |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG especiespecies.N.F.SG deof.PREP escándaloscandal.N.M.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S decíatell.V.13S.IMPERF . |
| | but the type of scandal that he told her, she told him |
1002 | CAR | +" llegué [/] llegué un (.) poquito tarde de lo que él me había dicho . |
| | lleguéget.V.1S.PAST lleguéget.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM tardeafternoon.N.F.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL élhe.PRON.SUB.M.3S meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART . |
| | arrived a bit later than what he told me |
1009 | CAR | +< al cuarto de ella . |
| | alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG cuartofourth.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | in her room |
1016 | CAR | y yo me quedé (.) &as haciendo papel de la recepcionista . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S quedéstay.V.1S.PAST haciendodo.V.PRESPART papelpaper.N.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG recepcionistareceptionist.N.M . |
| | and I stayed doing paperwork at the reception. |
1024 | CAR | +" ella ha ido que está haciendo [///] mira (.) contestando llamadas porque la señora llamaba de emergencia al celular y la estaba ignorando [?] por teléfono . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S hahave.V.3S.PRES idogo.V.PASTPART quethat.CONJ estábe.V.3S.PRES haciendodo.V.PRESPART miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES contestandoanswer.V.PRESPART llamadascall.N.F.PL.[or].call.V.F.PL.PASTPART porquebecause.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG llamabacall.V.13S.IMPERF deof.PREP emergenciaemergency.N.F.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG celularcellular.ADJ.M.SG yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S estababe.V.13S.IMPERF ignorandoignore.V.PRESPART porfor.PREP teléfonotelephone.N.M.SG . |
| | she has been doing, look, answering calls, because the woman from emergency was calling his mobile and he was ignoring her calls |
1051 | CAR | abrió la puerta que da [//] es de la recepción . |
| | abrióopen.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG quethat.PRON.REL dagive.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG recepciónreception.N.F.SG . |
| | he opened the reception door |
1054 | CAR | y se le fue al frente de esa mujer . |
| | yand.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S fuego.V.3S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG frentefront.N.M deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | and he's in front of this woman |
1062 | CAR | pero una clase de espectáculo . |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG claseclass.N.F.SG deof.PREP espectáculoshow.N.M.SG . |
| | but it was a class act |
1065 | CAR | +< no a mí me dio miedo yo ya estaba preparándome para buscar uno de los fireE extinguishersE para (.) pegarle un golpe en la cabeza . |
| | nonot.ADV ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S diogive.V.3S.PAST miedofear.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV estababe.V.13S.IMPERF preparándomeprime.V.PRESPART.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] parafor.PREP buscarseek.V.INFIN unoone.PRON.M.SG deof.PREP losthe.DET.DEF.M.PL firefire.N.SG extinguishersextinguisher.N.PL parafor.PREP pegarlepunch.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] unone.DET.INDEF.M.SG golpestroke.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cabezahead.N.F.SG . |
| | no, I was afraid and was already starting to look for one of the fire extinguishers to hit him in the head |
1078 | CAR | +< no hay necesidad de eso . |
| | nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES necesidadneed.N.F.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | there's no need for that |
1086 | CAR | +< exacto pero tú no vas a [/] a [/] a gritar así de esa forma . |
| | exactoexact.ADJ.M.SG perobut.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES ato.PREP ato.PREP ato.PREP gritarshout.V.INFIN asíthus.ADV deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG formashape.N.F.SG . |
| | exactly but you're not going to yell like that |