786 | AME | al rato lo veo con más cosas y le digo +"/. |
alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ratowhile.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S veosee.V.1S.PRES conwith.PREP másmore.ADV cosasthing.N.F.PL yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . | ||
after a moment I saw him with more things and said to him | ||
884 | AME | +< sí (.) pasen estas cosas . |
síyes.ADV pasenpass.V.3P.SUBJ.PRES estasthis.ADJ.DEM.F.PL cosasthing.N.F.PL . | ||
yes, these things happen | ||
988 | AME | &ek bueno yo comparandole [?] muchas cosas de ésas no sé mucho &=laughs . |
buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S comparandolecompare.V.PRESPART+LE[PRON.MF.3S] muchasmuch.ADJ.F.PL cosasthing.N.F.PL deof.PREP ésasthat.PRON.DEM.F.PL nonot.ADV séknow.V.1S.PRES muchomuch.ADV . | ||
well I buy lots of those things I don't know, a lot |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.