143 | VAL | +< y entonces en qué letra entonces cuando uno tiene que marcar la letra uno no sabe . |
yand.CONJ entoncesthen.ADV enin.PREP quéwhat.INT letraletter.N.F.SG entoncesthen.ADV cuandowhen.CONJ unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ marcarscore.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG letraletter.N.F.SG unoone.PRON.M.SG nonot.ADV sabeknow.V.3S.PRES . | ||
and then what's the letter, so when you have to press a letter you don't know. | ||
143 | VAL | +< y entonces en qué letra entonces cuando uno tiene que marcar la letra uno no sabe . |
yand.CONJ entoncesthen.ADV enin.PREP quéwhat.INT letraletter.N.F.SG entoncesthen.ADV cuandowhen.CONJ unoone.PRON.M.SG tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ marcarscore.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG letraletter.N.F.SG unoone.PRON.M.SG nonot.ADV sabeknow.V.3S.PRES . | ||
and then what's the letter, so when you have to press a letter you don't know. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.