29 | AUD | but he never has seen a cat . |
| | butbut.CONJ hehe.PRON.SUB.M.3S nevernever.ADV hasha.IM+PV.[or].has.V.3S.PRES seenseen.V.PASTPART aa.DET.INDEF catcat.N.SG . |
| | |
42 | AUD | <quién te> [/] (.) quién te enseño a ti jugar a voleibol ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S enseñoteach.V.1S.PRES ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S jugarplay.V.INFIN ato.PREP voleibolvolleyball.N.M.SG.[or].volleyball.N.M.SG ? |
| | who taught you how to play volleyball? |
42 | AUD | <quién te> [/] (.) quién te enseño a ti jugar a voleibol ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S enseñoteach.V.1S.PRES ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S jugarplay.V.INFIN ato.PREP voleibolvolleyball.N.M.SG.[or].volleyball.N.M.SG ? |
| | who taught you how to play volleyball? |
53 | AUD | did they have a team there ? |
| | diddid.V.PAST theythey.PRON.SUB.3P havehave.V.3P.PRES aa.DET.INDEF teamteam.N.SG therethere.ADV ? |
| | |
90 | AUD | y a qué hora ? |
| | yand.CONJ ato.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG ? |
| | and at what time? |
136 | AUD | y después &k [//] de qué hora a qué hora vas a [/] a hacer la práctica ? |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG ato.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG vasgo.V.2S.PRES ato.PREP ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG prácticapractice.N.F.SG ? |
| | and what time you come down for your practice? |
136 | AUD | y después &k [//] de qué hora a qué hora vas a [/] a hacer la práctica ? |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG ato.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG vasgo.V.2S.PRES ato.PREP ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG prácticapractice.N.F.SG ? |
| | and what time you come down for your practice? |
136 | AUD | y después &k [//] de qué hora a qué hora vas a [/] a hacer la práctica ? |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV deof.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG ato.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG vasgo.V.2S.PRES ato.PREP ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG prácticapractice.N.F.SG ? |
| | and what time you come down for your practice? |
185 | AUD | and what I do I [/] I get you a little bit of ham (.) and maybe a croissant . |
| | andand.CONJ whatwhat.REL II.PRON.SUB.1S dodo.V.1S.PRES II.PRON.SUB.1S II.PRON.SUB.1S getget.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF littlelittle.ADJ bitbit.N.SG ofof.PREP hamham.N.SG andand.CONJ maybemaybe.ADV aa.DET.INDEF croissantcroissant.N.SG . |
| | |
185 | AUD | and what I do I [/] I get you a little bit of ham (.) and maybe a croissant . |
| | andand.CONJ whatwhat.REL II.PRON.SUB.1S dodo.V.1S.PRES II.PRON.SUB.1S II.PRON.SUB.1S getget.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF littlelittle.ADJ bitbit.N.SG ofof.PREP hamham.N.SG andand.CONJ maybemaybe.ADV aa.DET.INDEF croissantcroissant.N.SG . |
| | |
214 | AUD | &=mumble aS verS show me . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN showshow.SV.INFIN meme.PRON.OBJ.1S . |
| | let's see, show me. |
225 | AUD | +< yo creo que eso también te va a hacer crecer el cucu . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG tambiéntoo.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S vago.V.3S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN crecergrow.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG cucubottom.N.M.SG . |
| | I think that will also make your butt grow bigger. |
245 | AUD | xxx cuéntame cómo a ti te gusta el colegio este ? |
| | cuéntameexplain.V.2S.IMPER.PRECLITIC+ME[PRON.MF.1S] cómohow.INT ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S gustalike.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG colegioschool.N.M.SG estethis.PRON.DEM.M.SG ? |
| | ... tell me, how do you like this school? |
302 | AUD | maybe they bath once a week . |
| | maybemaybe.ADV theythey.PRON.SUB.3P bathbath.N.SG onceonce.ADV aa.DET.INDEF weekweek.N.SG . |
| | |
331 | AUD | +< te acuerdas todas las galleticas que trajimos a abuela ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S acuerdasremind.V.2S.PRES todasall.ADJ.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL galleticascookies.N.F.PL.DIM quethat.PRON.REL trajimosbring.V.1P.PAST ato.PREP abuelagrandmother.N.F.SG ? |
| | do you remember all the cookies we brought to grandma? |
334 | AUD | trajimos galleticas a abuela . |
| | trajimosbring.V.1P.PAST galleticascookies.N.F.PL.DIM ato.PREP abuelagrandmother.N.F.SG . |
| | we brought cookies to grandma |
367 | AUD | but then fuimosS aS caminarS porS elS mall . |
| | butbut.CONJ thenthen.ADV fuimosgo.V.1P.PAST ato.PREP caminarwalk.V.INFIN porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mallmall.N.SG . |
| | but then we went for a walk in the mall. |
378 | AUD | +< aS Cold_waterSE . |
| | ato.PREP Cold_watername . |
| | to Coldwater. |
424 | AUD | there's a &fo dirty white . |
| | there'sthere.PRON+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF dirtydirty.ADJ whitewhite.ADJ . |
| | |
492 | AUD | yeah that's very expensive for a hot_dog this small . |
| | yeahyeah.ADV that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES veryvery.ADV expensiveexpensive.ADJ forfor.PREP aa.DET.INDEF hot_dogunk thisthis.DEM.NEAR.SG smallsmall.ADJ . |
| | |
493 | AUD | I mean (.) when you go to CostcoSE (.) for a dollar fifty they give you a hot_dog this big . |
| | II.PRON.SUB.1S meanmean.V.1S.PRES whenwhen.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP gogo.V.2SP.PRES toto.PREP Costconame forfor.PREP aa.DET.INDEF dollardollar.N.SG fiftyfifty.NUM theythey.PRON.SUB.3P givegive.V.3P.PRES youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF hot_dogunk thisthis.DEM.NEAR.SG bigbig.ADJ . |
| | |
493 | AUD | I mean (.) when you go to CostcoSE (.) for a dollar fifty they give you a hot_dog this big . |
| | II.PRON.SUB.1S meanmean.V.1S.PRES whenwhen.CONJ youyou.PRON.SUB.2SP gogo.V.2SP.PRES toto.PREP Costconame forfor.PREP aa.DET.INDEF dollardollar.N.SG fiftyfifty.NUM theythey.PRON.SUB.3P givegive.V.3P.PRES youyou.PRON.SUB.2SP aa.DET.INDEF hot_dogunk thisthis.DEM.NEAR.SG bigbig.ADJ . |
| | |
500 | AUD | xxx &p por dos o tres de pesos vamos a cubanito . |
| | porfor.PREP dostwo.NUM oor.CONJ tresthree.NUM deof.PREP pesosweight.N.M.PL vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP cubanitoCuban.N.M.SG.DIM . |
| | ... for two or three pesos we go to Cubanito. |
512 | AUD | pero como tú vas a un colegio público (.) ellos <no lo> [/] no lo unen (.) con las fiestas religiosas . |
| | perobut.CONJ comolike.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG colegioschool.N.M.SG públicopublic.ADJ.M.SG ellosthey.PRON.SUB.M.3P nonot.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S unenunite.V.3P.PRES conwith.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL fiestasparty.N.F.PL religiosasreligious.ADJ.F.PL . |
| | but as you go a public school they don't link it to religious celebrations. |
514 | AUD | entonces (.) qué tú vas a hacer semana ? |
| | entoncesthen.ADV quéwhat.INT túyou.PRON.SUB.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN semanaweek.N.F.SG ? |
| | then, what are you doing that week ? |
515 | AUD | te vas a ir conmigo pa(ra) que trabajes ? |
| | teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN conmigowith me.PREP+PRON.MF.1S parafor.PREP quethat.CONJ trabajeswork.V.2S.SUBJ.PRES ? |
| | are you coming with me to work? |
536 | AUD | +< yeah she's a sweet girl . |
| | yeahyeah.ADV she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF sweetsweet.ADJ girlgirl.N.SG . |
| | |
557 | AUD | voy a tener xxx . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN . |
| | I'm having .... |
578 | AUD | CivicSE it's a Christian school . |
| | Civicname it'sit.PRON.SUB.3S+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF Christianname schoolschool.N.SG . |
| | |
592 | AUD | a donkey . |
| | aa.DET.INDEF donkeydonkey.N.SG . |
| | |
594 | AUD | y entonces (.) la señora se [/] se iba a ir fuera . |
| | yand.CONJ entoncesthen.ADV lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC seself.PRON.REFL.MF.3SP ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN fuerabe.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | and then the lady was going on a journey. |
600 | AUD | a lo mejor el muro lo muerde a tú tío . |
| | ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG murowall.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S muerdebite.V.2S.IMPER.[or].bite.V.3S.PRES ato.PREP túyou.PRON.OBJ.MF.2S tíouncle.N.M.SG . |
| | the mule might bite your uncle. |
600 | AUD | a lo mejor el muro lo muerde a tú tío . |
| | ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG mejorgood.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG murowall.N.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S muerdebite.V.2S.IMPER.[or].bite.V.3S.PRES ato.PREP túyou.PRON.OBJ.MF.2S tíouncle.N.M.SG . |
| | the mule might bite your uncle. |
602 | AUD | y los perros iban a pegar con ellos . |
| | yand.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL perrosdog.N.M.PL ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP pegarpunch.V.INFIN conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | and the dogs were going to fight them. |
617 | AUD | a verlas otra vez . |
| | ato.PREP verlassee.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | to see them again. |
623 | AUD | not now but a long time ago (.) that <when they came back> [//] when they will come back from EcuadorSE (.) AnnabelSE was going to try to get pregnant . |
| | notnot.ADV nownow.ADV butbut.CONJ aa.DET.INDEF longlong.ADJ timetime.N.SG agoago.ADV thatthat.CONJ.[or].that.DEM.FAR whenwhen.CONJ theythey.PRON.SUB.3P camecame.V.PAST backback.ADV.[or].back.SV.INFIN whenwhen.CONJ theythey.PRON.SUB.3P willwill.V.123SP.FUT comecome.SV.INFIN backback.ADV fromfrom.PREP Ecuadorname Annabelname waswas.V.3S.PAST goinggo.V.PRESPART toto.PREP trytry.V.INFIN toto.PREP getget.V.INFIN pregnantpregnant.ADJ . |
| | |
627 | AUD | +" we're expecting a baby ! |
| | we'rewe.PRON.SUB.1P+BE.V.PRES expectingexpect.V.PRESPART aa.DET.INDEF babybaby.N.SG ! |
| | |
629 | AUD | cualquier momento nos llaman que [/] (.) que ya vamos a [/] a tener otro bebe en la familia . |
| | cualquierwhatever.ADJ.MF.SG momentomomentum.N.M.SG nosus.PRON.OBL.MF.1P llamancall.V.3P.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ yaalready.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP ato.PREP tenerhave.V.INFIN otroother.PRON.M.SG bebedrink.V.2S.IMPER.[or].drink.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG . |
| | any moment now they will call us saying that we are about to have another baby in the family. |
629 | AUD | cualquier momento nos llaman que [/] (.) que ya vamos a [/] a tener otro bebe en la familia . |
| | cualquierwhatever.ADJ.MF.SG momentomomentum.N.M.SG nosus.PRON.OBL.MF.1P llamancall.V.3P.PRES quethat.CONJ quethat.CONJ yaalready.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP ato.PREP tenerhave.V.INFIN otroother.PRON.M.SG bebedrink.V.2S.IMPER.[or].drink.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG familiafamily.N.F.SG . |
| | any moment now they will call us saying that we are about to have another baby in the family. |
633 | AUD | síS tenemosS queS irS aS GainsvilleSE cuandoS esoS pasaS aS conocerS elS baby . |
| | síyes.ADV tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP Gainsvillename cuandowhen.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES ato.PREP conocermeet.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG babybaby.N.SG . |
| | yes, we have to go to Gainsville to meet the baby. |
633 | AUD | síS tenemosS queS irS aS GainsvilleSE cuandoS esoS pasaS aS conocerS elS baby . |
| | síyes.ADV tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP Gainsvillename cuandowhen.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES ato.PREP conocermeet.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG babybaby.N.SG . |
| | yes, we have to go to Gainsville to meet the baby. |
635 | AUD | tenemosS queS irS aS GainsvilleSE . |
| | tenemoshave.V.1P.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP Gainsvillename . |
| | we have to go to Gainsville. |
636 | AUD | van a hacer la cocina . |
| | vango.V.3P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG . |
| | they are doing the kitchen. |
641 | AUD | y van a hacer la cocina . |
| | yand.CONJ vango.V.3P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG . |
| | and they are doing the kitchen. |
642 | AUD | cuandoS ellosS finish laS cocinaS (.) vamosS aS irS alláS unS weekend (.) paraS verS todoS loS queS hanS hechoS enS laS casaS . |
| | cuandowhen.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P finishfinish.SV.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP irgo.V.INFIN alláthere.ADV unone.DET.INDEF.M.SG weekendweekend.N.SG parafor.PREP versee.V.INFIN todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hanhave.V.3P.PRES hechodo.V.PASTPART enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | when they finish the kitchen we are going there one weekend to see all they did to the house. |
645 | AUD | and (.) they had done (.) a lot of things in the house . |
| | andand.CONJ theythey.PRON.SUB.3P hadhad.V.PAST donedone.V.PASTPART aa.DET.INDEF lotlot.N.SG ofof.PREP thingsthing.N.PL inin.PREP thethe.DET.DEF househouse.N.SG . |
| | |
662 | AUD | esaS AngieSE she's a trip . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG Angiename she'sshe.PRON.SUB.F.3S+BE.V.3S.PRES aa.DET.INDEF triptrip.N.SG . |
| | that Angie, she's a trip. |
672 | AUD | yS cuandoS estamosS sentadosS enS elS sofáS EduardoSE yS yoS (.) xxx aS nosotrosS . |
| | yand.CONJ cuandowhen.CONJ estamosbe.V.1P.PRES sentadossit.V.M.PL.PASTPART enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sofásofa.N.M.SG Eduardoname yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP nosotroswe.PRON.OBJ.M.1P . |
| | and when we're sitting on the sofa, Eduardo and me [...] to us. |
673 | AUD | ella nunca ha acostado arriba a ti xxx en la casa . |
| | ellashe.PRON.SUB.F.3S nuncanever.ADV hahave.V.3S.PRES acostadolay_down.V.PASTPART arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG . |
| | she has never lain on you [...] at the house. |
716 | AUD | quién te xxx a ti artista ? |
| | quiénwho.INT.MF.SG teyou.PRON.OBL.MF.2S ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S artistaentertainer.N.M ? |
| | who [...] to you artist ? |
726 | AUD | tú sabes una vez que tú empiezas a afeitarte que te salen cada vez más duro más duro . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S empiezasstart.V.2S.PRES ato.PREP afeitarteshave.V.INFIN+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S salenexit.V.3P.PRES cadaevery.ADJ.MF.SG veztime.N.F.SG másmore.ADV durotough.ADJ.M.SG másmore.ADV durotough.ADJ.M.SG . |
| | you know once you start shaving, it grows back thicker and thicker. |
764 | AUD | a abuelo le gustó . |
| | ato.PREP abuelograndmother.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S gustólike.V.3S.PAST . |
| | Grandpa liked it. |
772 | AUD | si comimos a qué hora fue (.) a la una y diez o las cinco las cinco de la tarde y yo me comí un pan . |
| | siif.CONJ comimoseat.V.1P.PAST ato.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG fuego.V.3S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG yand.CONJ diezten.NUM oor.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S comíeat.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG panbread.N.M.SG . |
| | if we've eaten, what time was it, at ten past one or five in the evening, and I ate a bread roll. |
772 | AUD | si comimos a qué hora fue (.) a la una y diez o las cinco las cinco de la tarde y yo me comí un pan . |
| | siif.CONJ comimoseat.V.1P.PAST ato.PREP quéwhat.INT horatime.N.F.SG fuego.V.3S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG yand.CONJ diezten.NUM oor.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S comíeat.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG panbread.N.M.SG . |
| | if we've eaten, what time was it, at ten past one or five in the evening, and I ate a bread roll. |
779 | AUD | how could you say I'm a monster ? |
| | howhow.ADV couldcan.V.COND youyou.PRON.SUB.2SP saysay.V.2SP.PRES I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES aa.DET.INDEF monstermonster.N.SG ? |
| | |
781 | AUD | +< I'm hungry not a monster . |
| | I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES hungryhungry.ADJ notnot.ADV aa.DET.INDEF monstermonster.N.SG . |
| | |
793 | AUD | a la muchachita esa ? |
| | ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG muchachitagirl.N.F.SG.DIM esathat.PRON.DEM.F.SG ? |
| | that girl? |
796 | AUD | entoncesS (.) PaulaSE eh mejorS esS queS vayasS enS tuS xxx aS tuS casaS aS dormirS +... |
| | entoncesthen.ADV Paulaname eheh.IM mejorgood.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ vayasgo.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP dormirsleep.V.INFIN . |
| | so Paula, it'll be better if you go home to sleep... |
796 | AUD | entoncesS (.) PaulaSE eh mejorS esS queS vayasS enS tuS xxx aS tuS casaS aS dormirS +... |
| | entoncesthen.ADV Paulaname eheh.IM mejorgood.ADJ.M.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ vayasgo.V.2S.SUBJ.PRES enin.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP dormirsleep.V.INFIN . |
| | so Paula, it'll be better if you go home to sleep... |
799 | AUD | porqueS mañanaS vieneS EvaSE aS hacerS xxx . |
| | porquebecause.CONJ mañanatomorrow.ADV vienecome.V.3S.PRES Evaname ato.PREP hacerdo.V.INFIN . |
| | because Eva is coming tomorrow to make .... |
802 | AUD | yo quise ir mañana a la iglesia para no tener que ir el domingo . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S quisewant.V.1S.PAST irgo.V.INFIN mañanatomorrow.ADV ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG iglesiachurch.N.F.SG parafor.PREP nonot.ADV tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ irgo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG . |
| | I wanted to go tomorrow to church so I don't have to go on Sunday. |
811 | AUD | porqueS probablementeS (.) elS sábadoS siS vasS aS party conS nosotrosS vamosS aS venirS tardeS . |
| | porquebecause.CONJ probablementeprobably.ADV elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG siif.CONJ vasgo.V.2S.PRES ato.PREP partyparty.N.SG conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP venircome.V.INFIN tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG . |
| | because maybe, if you're coming with us to the party this Saturday we're gonna come back late. |
811 | AUD | porqueS probablementeS (.) elS sábadoS siS vasS aS party conS nosotrosS vamosS aS venirS tardeS . |
| | porquebecause.CONJ probablementeprobably.ADV elthe.DET.DEF.M.SG sábadoSaturday.N.M.SG siif.CONJ vasgo.V.2S.PRES ato.PREP partyparty.N.SG conwith.PREP nosotroswe.PRON.SUB.M.1P vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP venircome.V.INFIN tardelate.ADV.[or].afternoon.N.F.SG . |
| | because maybe, if you're coming with us to the party this Saturday we're gonna come back late. |
814 | AUD | vamos a misa . |
| | vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP misamass.N.F.SG . |
| | we go to Mass. |
816 | AUD | y si quieres te llevo a tu casa o si +/. |
| | yand.CONJ siif.CONJ quiereswant.V.2S.PRES teyou.PRON.OBL.MF.2S llevowear.V.1S.PRES ato.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG casahouse.N.F.SG oor.CONJ siif.CONJ . |
| | and if you want I take home or if. |
820 | AUD | pero quiero ir a misa domingo . |
| | perobut.CONJ quierowant.V.1S.PRES irgo.V.INFIN ato.PREP misamass.N.F.SG domingoSunday.N.M.SG . |
| | but I wanna go to Mass on Sunday. |
824 | AUD | a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ pudiéramosbe_able.V.1P.SUBJ.IMPERF irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ ato.PREP laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
824 | AUD | a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ pudiéramosbe_able.V.1P.SUBJ.IMPERF irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ ato.PREP laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
824 | AUD | a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ pudiéramosbe_able.V.1P.SUBJ.IMPERF irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ ato.PREP laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
824 | AUD | a ver si pudiéramos ir (.) a la misa que es como a la es a las cinco y media . |
| | ato.PREP versee.V.INFIN siif.CONJ pudiéramosbe_able.V.1P.SUBJ.IMPERF irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ ato.PREP laher.PRON.OBJ.F.3S esbe.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | let's see if we can go to that Mass at half past five. |
825 | AUD | síS EvaSE vaS aS venirS aS lasS dosS . |
| | síyes.ADV Evaname vago.V.3S.PRES ato.PREP venircome.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM . |
| | yes, Eva is coming to both. |
825 | AUD | síS EvaSE vaS aS venirS aS lasS dosS . |
| | síyes.ADV Evaname vago.V.3S.PRES ato.PREP venircome.V.INFIN ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL dostwo.NUM . |
| | yes, Eva is coming to both. |
826 | AUD | vamos así a las cinco y media . |
| | vamosgo.V.1P.PRES asíthus.ADV ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | let's go then at half past five. |
827 | AUD | pudiéramos ir a la misa de cinco y media a las seis y media . |
| | pudiéramosbe_able.V.1P.SUBJ.IMPERF irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG deof.PREP cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL seissix.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | we could go to the half past five Mass, at half past six. |
827 | AUD | pudiéramos ir a la misa de cinco y media a las seis y media . |
| | pudiéramosbe_able.V.1P.SUBJ.IMPERF irgo.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG deof.PREP cincofive.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL seissix.NUM yand.CONJ mediaintervene.V.3S.PRES . |
| | we could go to the half past five Mass, at half past six. |
828 | AUD | y ya no tenemos entonces que ir a misa domingo . |
| | yand.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV tenemoshave.V.1P.PRES entoncesthen.ADV quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP misamass.N.F.SG domingoSunday.N.M.SG . |
| | so we don't have to go to Mass on Sunday. |
857 | AUD | entonces el barco la primer día sale por la tarde como a las cinco de la tarde . |
| | entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG barcovessel.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG primerfirst.ORD.M.SG díaday.N.M.SG saleexit.V.3S.PRES porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG comolike.CONJ ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL cincofive.NUM deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG tardeafternoon.N.F.SG . |
| | so the first day the ship goes off in the evening, like, at five in the evening. |
858 | AUD | y cruza el canal y llega a Francia . |
| | yand.CONJ cruzaintersect.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG canalchannel.N.M.SG yand.CONJ llegaget.V.3S.PRES ato.PREP Francianame . |
| | and crosses the channel till it reaches France. |
863 | AUD | y vamos entonces a Francia . |
| | yand.CONJ vamosgo.V.1P.PRES entoncesthen.ADV ato.PREP Francianame . |
| | and then we go to France. |
866 | AUD | yS nosS vanS aS llevarS (.) desdeS elS puertoS hastaS ParisSE . |
| | yand.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P vango.V.3P.PRES ato.PREP llevarwear.V.INFIN desdesince.PREP elthe.DET.DEF.M.SG puertoport.N.M.SG hastauntil.PREP Parisname . |
| | and they're gonna take us from the port to Paris. |
880 | AUD | a cup of tea from England . |
| | aa.DET.INDEF cupcup.N.SG ofof.PREP teatea.N.SG fromfrom.PREP Englandname . |
| | |
886 | AUD | unS díaS losS estábamosS buscandoS noS séS siS aS tiS yS aS DavidSE (.) oS we were looking for RickSE and DianaSE . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG losthem.PRON.OBJ.M.3P estábamosbe.V.1P.IMPERF buscandoseek.V.PRESPART nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S yand.CONJ ato.PREP Davidname oor.CONJ wewe.PRON.SUB.1P werewere.V.1P.PAST lookinglook.V.PRESPART forfor.PREP Rickname andand.CONJ Diananame . |
| | one day we were looking for you, I don't know if for you or David, or we were looking for Rick and Diana. |
886 | AUD | unS díaS losS estábamosS buscandoS noS séS siS aS tiS yS aS DavidSE (.) oS we were looking for RickSE and DianaSE . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG losthem.PRON.OBJ.M.3P estábamosbe.V.1P.IMPERF buscandoseek.V.PRESPART nonot.ADV séknow.V.1S.PRES siif.CONJ ato.PREP tiyou.PRON.PREP.MF.2S yand.CONJ ato.PREP Davidname oor.CONJ wewe.PRON.SUB.1P werewere.V.1P.PAST lookinglook.V.PRESPART forfor.PREP Rickname andand.CONJ Diananame . |
| | one day we were looking for you, I don't know if for you or David, or we were looking for Rick and Diana. |
903 | AUD | so (.) despuésS queS vayamosS aS ParisSE (.) elS [/] elS barcoS paraS enS unS puertoS queS seS llamaS laS HabreSE (.) enS elS surS deS FranciaS . |
| | soso.ADV despuésafterwards.ADV quethat.CONJ vayamosgo.V.1P.SUBJ.PRES ato.PREP Parisname elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG barcovessel.N.M.SG parafor.PREP enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG puertoport.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP llamacall.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG Habrename enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sursouth.N.M.SG deof.PREP Francianame . |
| | so after we go to Paris the ship stops in a port called Le Havre in the south of France. |
904 | AUD | después cruza a España . |
| | despuésafterwards.ADV cruzaintersect.V.2S.IMPER.[or].intersect.V.3S.PRES ato.PREP Españaname . |
| | then it crosses to Spain. |
907 | AUD | después va a Lisboa . |
| | despuésafterwards.ADV vago.V.3S.PRES ato.PREP Lisboaname . |
| | then it goes to Lisbon. |
912 | AUD | +< después vamos a Lisboa . |
| | despuésafterwards.ADV vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP Lisboaname . |
| | then we go to Lisbon. |
914 | AUD | <y yo estoy &m> [///] yo tengo muchas ganas de conocer a Lisboa . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S tengohave.V.1S.PRES muchasmany.PRON.F.PL ganaswin.V.2S.PRES deof.PREP conocermeet.V.INFIN ato.PREP Lisboaname . |
| | and I'm, I really want to get to know Lisbon. |
921 | AUD | peroS vaS um aS SevillaS . |
| | perobut.CONJ vago.V.3S.PRES umum.IM ato.PREP Sevillaname . |
| | but it goes to Sevilla. |
922 | AUD | vaS aS ValenciaSE . |
| | vago.V.3S.PRES ato.PREP Valencianame . |
| | it goes to Valencia. |
930 | AUD | lo que va a haber un poco frío . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP haberhave.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG pocolittle.ADJ.M.SG fríochill.ADJ.M.SG . |
| | it's going to be a little cold. |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | nosotroswe.PRON.SUB.M.1P hemoshave.V.1P.PRES idogo.V.PASTPART enin.PREP Celebrityname ato.PREP unoone.PRON.M.SG quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST catorcefourteen.NUM díasday.N.M.PL ato.PREP cruzarintersect.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG canalchannel.N.M.SG deof.PREP Panamáname yand.CONJ otroother.PRON.M.SG quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST catorcefourteen.NUM díasday.N.M.PL quethat.PRON.REL fuimosbe.V.1P.PAST . |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
946 | AUD | nosotrosS hemosS idoS enS CelebritySE (.) aS unoS queS fueS catorceS díasS aS cruzarS elS canalS deS PanamáS yS otroS queS fueS catorceS díasS queS fuimosS . |
| | nosotroswe.PRON.SUB.M.1P hemoshave.V.1P.PRES idogo.V.PASTPART enin.PREP Celebrityname ato.PREP unoone.PRON.M.SG quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST catorcefourteen.NUM díasday.N.M.PL ato.PREP cruzarintersect.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG canalchannel.N.M.SG deof.PREP Panamáname yand.CONJ otroother.PRON.M.SG quethat.CONJ fuebe.V.3S.PAST catorcefourteen.NUM díasday.N.M.PL quethat.PRON.REL fuimosbe.V.1P.PAST . |
| | we have gone with Celebrity on one which took fourteen days to cross the Panama Canal and another one we also went on for fourteen days. |
993 | AUD | sí ya en septiembre empieza a calentar un poquito . |
| | síyes.ADV yaalready.ADV enin.PREP septiembreSeptember.N.M.SG empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES ato.PREP calentarwarm.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM . |
| | in September it starts getting a bit hot. |
999 | AUD | ahora para abril o mayo (.) ya empieza a ponerse frío (.) que es el otoño . |
| | ahoranow.ADV parafor.PREP abrilApril.N.M.SG oor.CONJ mayoMay.N.M.SG yaalready.ADV empiezastart.V.2S.IMPER.[or].start.V.3S.PRES ato.PREP ponerseput.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] fríochill.N.M.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG otoñoautumn.N.M.SG . |
| | now in April or May it's already starting to get cold because it's autumn. |