MIAMI - Sastre5
Instances of un for speaker VIC

65VICsí está haciendo un +//.
  yes.ADV estábe.V.3S.PRES haciendodo.V.PRESPART unone.DET.INDEF.M.SG .
  yes, she's doing a ...
179VICLilySE ahora tú te vas a sentar un ratico .
  Lilyname ahoranow.ADV you.PRON.SUB.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S vasgo.V.2S.PRES ato.PREP sentarsit.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG raticowhile.N.M.SG .
  Lily, now you're going to sit down for a while.
335VICay hay un hueco .
  ayoh.IM haythere_is.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG huecohollow.N.M.SG .
  oh there's a space.
341VICun libro .
  unone.DET.INDEF.M.SG librobook.N.M.SG .
  a book.
523VICun pedacito .
  unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM .
  a little piece.
524VICy también un pedazo .
  yand.CONJ tambiéntoo.ADV unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG .
  and another piece.
526VICy también un pedazo .
  yand.CONJ tambiéntoo.ADV unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG .
  and another piece.
533VIC+< esto es un pan especial irlandés .
  estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG panbread.N.M.SG especialspecial.ADJ.M.SG irlandésirish.ADJ.M.SG.[or].irish.N.M.SG .
  this is a special Irish bread.
551VICfue temprani(to) fue el mismo día que no el día después (.) que hubo una grúa que se cayó en un edificio de [/] de Nueva_York .
  fuebe.V.3S.PAST tempranitoearly.ADJ.M.SG.DIM fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG despuésafterwards.ADV quethat.CONJ hubohave.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG grúacrane.N.F.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP cayófall.V.3S.PAST enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG edificiobuilding.N.M.SG deof.PREP deof.PREP Nueva_Yorkname .
  it was early, it was on the same day that, no, the day after there was a crane that fell on a building in New York.
604VICallí quedó un pedazo .
  allíthere.ADV quedóstay.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG pedazopiece.N.M.SG .
  a part was left there.
616VICyo como pude le [/] le saqué un poquito las cosas hacia alante .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S comolike.CONJ pudebe_able.V.1S.PAST lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S saquéremove.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL haciatoward.PREP alanteforward.ADV .
  as I far as I could I took things forward.
619VICtu sabes le rodé un poquito la mesa .
  tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG sabesknow.V.2S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S rodéroll.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM lathe.DET.DEF.F.SG mesatable.N.F.SG .
  you know, I moved the table a bit.
631VICeso es un buchitoSE &=kiss ?
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG buchitounk ?
  is that a little bit?
635VICeste es un café muy fuerte Lily .
  estethis.PRON.DEM.M.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG cafécoffee.N.M.SG muyvery.ADV fuertestrong.ADJ.M.SG Lilyname .
  this coffee is very strong, Lily.
761VIC+< PuchoSE durmió como un bebito anoche .
  Puchoname durmiósleep.V.3S.PAST comolike.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG bebitobaby.N.M.SG.DIM anoche.ADV.[or].last_night.ADV .
  Pucho slept like a baby last night.
803VICeso es un truco .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG trucotrick.N.M.SG .
  that's a trick.
821VICno un poquito como LilySE verdad ?
  nonot.ADV unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM comolike.CONJ Lilyname verdadtruth.N.F.SG ?
  no, a little, like Lily, right?
911VICLilySE puedes caminar que quiero ver el color un momentico .
  Lilyname puedesbe_able.V.2S.PRES caminarwalk.V.INFIN quethat.CONJ quierowant.V.1S.PRES versee.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG colorcolour.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG momenticomoment.N.M.SG.DIM .
  Lily can you walk around, I want to see the color for a moment.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.