225 | VIC | mira &pe perdona allá está arriba yo no pude sacar las botellas que quedaron [=! laugh] . |
miralook.V.2S.IMPER perdonaforgive.V.2S.IMPER.[or].forgive.V.3S.PRES alláthere.ADV estábe.V.3S.PRES arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV pudebe_able.V.1S.PAST sacarremove.V.INFIN lasthe.DET.DEF.F.PL botellasbottle.N.F.PL quethat.PRON.REL quedaronstay.V.3P.PAST . | ||
look, I'm sorry, it's up there, I couldn't take the bottles that were left. | ||
228 | VIC | pero ahí quedaron unas cuantas botellas que no pude sacarlas . |
perobut.CONJ ahíthere.ADV quedaronstay.V.3P.PAST unasone.DET.INDEF.F.PL cuantasquantum.N.F.PL botellasbottle.N.F.PL quethat.PRON.REL nonot.ADV pudebe_able.V.1S.PAST sacarlasremove.V.INFIN+LAS[PRON.F.3P] . | ||
but there are a few bottles left there that I couldn't get. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.