MIAMI - Sastre5
Instances of la

2LILy la mujer <no lle(gó)> [///] no [/] no se apareció .
  yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG nonot.ADV llegóget.V.3S.PAST nonot.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP aparecióappear.V.3S.PAST .
  and the woman didn't arrive, she didn't appear .
4LILehSE ahSE y la [/] la jueza +/.
  eheh.IM ahah.IM yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG juezajudge.N.F.SG .
  and the judge ...
4LILehSE ahSE y la [/] la jueza +/.
  eheh.IM ahah.IM yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG juezajudge.N.F.SG .
  and the judge ...
5LIL+" bueno (.) xxx van a ser número tres el [///] la semana de ag(osto) de [/] de abril &veinti +/.
  buenowell.E vango.V.3P.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN númeronumeral.N.M.SG tresthree.NUM elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG deof.PREP agostoAugust.N.M.SG deof.PREP deof.PREP abrilApril.N.M.SG .
  well, they're going to be number three the week of August [...] of April twenty ...
12LILjusto la semana antes .
  justojust.ADJ.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG antesbefore.ADV .
  just the week before.
33LIL&em yo no voy a ver a EnriqueSE porque él tiene un trialE la semana de [/] del veintiuno .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP versee.V.INFIN ato.PREP Enriquename porquebecause.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S tienehave.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG trialtrial.N.SG lathe.DET.DEF.F.SG semanaweek.N.F.SG deof.PREP delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG veintiunotwenty_one.NUM .
  I'm not going to see to Enrique because he has a trial the week of [...] of the twenty-first.
34VIC+< LilySE no es verdad que la madre cuando tiene su bebito si [?] tiene que tener esa cosa del bebito .
  Lilyname nonot.ADV esbe.V.3S.PRES verdadtruth.N.F.SG quethat.PRON.REL lathe.DET.DEF.F.SG madremother.N.F.SG cuandowhen.CONJ tienehave.V.3S.PRES suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG bebitobaby.N.M.SG.DIM siif.CONJ tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ tenerhave.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG cosathing.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG bebitobaby.N.M.SG.DIM .
  Lily, it's not true that the mother when she has her baby has to have this baby-related thing.
63LILella es la que nos tiene a nosotros +...
  ellashe.PRON.SUB.F.3S esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL nosus.PRON.OBL.MF.1P tienehave.V.3S.PRES ato.PREP nosotroswe.PRON.OBJ.M.1P .
  she is the one who keeps us organised.
69LILy ahora me me pidió que yo la ayudara .
  yand.CONJ ahoranow.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S pidiórequest.V.3S.PAST quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S ayudarahelp.V.13S.SUBJ.IMPERF .
  and now she has asked me to help her.
126LILy después un color para la cocina .
  yand.CONJ despuésafterwards.ADV unone.DET.INDEF.M.SG colorcolour.N.M.SG parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG .
  and then a colour for the kitchen.
127LILque la cocina no es nada .
  quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nadanothing.PRON .
  because the kitchen isn't anything.
170VICmira estos son la [/] la [/] la principal .
  miralook.V.2S.IMPER estosthis.ADJ.DEM.M.PL sonsound.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG principalprincipal.ADJ.M.SG .
  look, these are the [...] the main ones.
170VICmira estos son la [/] la [/] la principal .
  miralook.V.2S.IMPER estosthis.ADJ.DEM.M.PL sonsound.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG principalprincipal.ADJ.M.SG .
  look, these are the [...] the main ones.
170VICmira estos son la [/] la [/] la principal .
  miralook.V.2S.IMPER estosthis.ADJ.DEM.M.PL sonsound.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG principalprincipal.ADJ.M.SG .
  look, these are the [...] the main ones.
172VIC+< y esto es la sala el otro color .
  yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG colorcolour.N.M.SG .
  and this is the room with the other colour.
243LILdónde está la fiesta ?
  dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG fiestaparty.N.F.SG ?
  where's the party?
254VICtú ves cómo la queremos ?
  you.PRON.SUB.MF.2S vessee.V.2S.PRES cómohow.INT laher.PRON.OBJ.F.3S queremoswant.V.1P.PRES ?
  see how much we love her?
258VICte la puedes llevar xxx .
  teyou.PRON.OBL.MF.2S laher.PRON.OBJ.F.3S puedesbe_able.V.2S.PRES llevarwear.V.INFIN .
  you can take it ....
265VICsí pero eso está allá en la cocina .
  yes.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG estábe.V.3S.PRES alláthere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG .
  yes, but that is over there in the kitchen.
283VICla bebida peruana .
  lathe.DET.DEF.F.SG bebidadrink.N.F.SG peruanaperuvian.ADJ.F.SG .
  the Peruvian drink.
389VIC+< quieres (.) quieres jugar a la suiza ?
  quiereswant.V.2S.PRES quiereswant.V.2S.PRES jugarplay.V.INFIN ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG suizaskipping.N.F.SG.[or].swiss.N.F.SG ?
  do you, do you want to play skipping?
405LILse enciende la luz con ese +...
  seself.PRON.REFL.MF.3SP enciendelight.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG luzlight.N.F.SG conwith.PREP esethat.PRON.DEM.M.SG .
  you turn the light on with that ....
409LILdespués puede encenderlo con el la palanquita [//] esta .
  despuésafterwards.ADV puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES encenderlolight.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG palanquitalever.N.F.SG.DIM estathis.PRON.DEM.F.SG .
  then you can turn it on with this switch.
434LILla cita es a las tres .
  lathe.DET.DEF.F.SG citaappointment.N.F.SG esbe.V.3S.PRES ato.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL tresthree.NUM .
  the appointment is at three.
468LILLorenaSE en la graduación podemos tener una mujer dando a luz [=! laugh] .
  Lorenaname enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG graduaciónrank.N.F.SG podemosbe_able.V.1P.PRES tenerhave.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG dandogive.V.PRESPART ato.PREP luzlight.N.F.SG .
  Lorena we may have a woman giving birth during graduation.
534VICque la que era jefa mía una monja era [/] es &em ay IrishE .
  quethat.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG quethat.PRON.REL erabe.V.13S.IMPERF jefachief.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG unaa.DET.INDEF.F.SG monjamonk.N.F.SG eraera.N.F.SG.[or].be.V.13S.IMPERF esbe.V.3S.PRES ayoh.IM Irishname .
  the woman who was my boss, a nun, was, was, oh, Irish.
545LIL+< mami y la llamaste para Saint_Patrick'sSE+eng dayE ?
  mamiMummy.N.F.SG yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S llamastecall.V.2S.PAST parafor.PREP Saint_Patrick's dayday.N.SG ?
  mommy, and did you call her for Saint Patrick's Day?
548LILahSE bueno pero la llamaste .
  ahah.IM buenowell.E perobut.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S llamastecall.V.2S.PAST .
  oh well, but you called her.
550VICsí tempranito por la mañana .
  yes.ADV tempranitoearly.ADJ.M.SG.DIM porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mañanamorning.N.F.SG .
  yes, early in the morning.
557VICpero la llamé xxx al día siguiente .
  perobut.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S llamécall.V.1S.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG siguientefollowing.ADJ.M.SG .
  but I called her [...] the next day.
597VICy es culpa del techo o de la pared o del piso .
  yand.CONJ esbe.V.3S.PRES culpafault.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG techoroof.N.M.SG oor.CONJ deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG paredwall.N.F.SG oor.CONJ delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES .
  and it's all the roof, the wall or the floor's fault.
619VICtu sabes le rodé un poquito la mesa .
  tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG sabesknow.V.2S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S rodéroll.V.1S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG poquitolittle.ADJ.M.SG.DIM lathe.DET.DEF.F.SG mesatable.N.F.SG .
  you know, I moved the table a bit.
654VIC+< &=laugh la noches sin poder dormir .
  lathe.DET.DEF.F.SG nochesnight.N.F.PL sinwithout.PREP poderpower.N.M.SG dormirsleep.V.INFIN .
  the sleepless nights.
695LIL+" no nada que ver porque ella está en la casa no trabaja .
  nonot.ADV nadanothing.PRON quethat.CONJ versee.V.INFIN porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S estábe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG nonot.ADV trabajawork.V.3S.PRES .
  on the contrary, because she's at home and doesn't work.
704LILy [/] y la creo le creo .
  yand.CONJ yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S creobelieve.V.1S.PRES.[or].create.V.1S.PRES .
  and, and I believe her.
709LILllega a la casa a cocinarle a la mujer .
  llegaget.V.2S.IMPER ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP cocinarlecook.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG .
  he arrives home to cook for his wife.
709LILllega a la casa a cocinarle a la mujer .
  llegaget.V.2S.IMPER ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ato.PREP cocinarlecook.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG mujerwoman.N.F.SG .
  he arrives home to cook for his wife.
710LILy estar con la niña de tres años .
  yand.CONJ estarbe.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG deof.PREP tresthree.NUM añosyear.N.M.PL .
  and be with the three-year old girl.
712VICsí pero la niña de tres años rinde por cuatro niños .
  yes.ADV perobut.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG deof.PREP tresthree.NUM añosyear.N.M.PL rindesurrender.V.3S.PRES porfor.PREP cuatrofour.NUM niñoskid.N.M.PL .
  yes, but the three year old girl is like four kids.
781VIC+< no tiene la agarradera .
  nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG agarraderahandle.N.F.SG .
  it's got no handle.
782LILno lo hicimos en la grande .
  nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hicimosdo.V.1P.PAST enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG grandelarge.ADJ.M.SG .
  no, we made it in the big one.
801VICespérate que tú sabes que si me pongo a la mano así sale espumita .
  espératewait.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] quethat.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S pongoput.V.1S.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG manohand.N.F.SG asíthus.ADV saleexit.V.3S.PRES espumitafoam.N.F.SG.DIM .
  wait, you know, if I put my hand like this it produces froth.
810VIC+" no hijo eso lo aprendí de una señora que para que salga la espumita tiene que hacer eso .
  nonot.ADV hijoson.N.M.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S aprendílearn.V.1S.PAST deof.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG señoralady.N.F.SG quethat.PRON.REL parafor.PREP quethat.CONJ salgaexit.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG espumitafoam.N.F.SG.DIM tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN esothat.PRON.DEM.NT.SG .
  no, son, I learnt that from a lady so that in order to have froth you have to do that.
815VICy a la virgen .
  yand.CONJ ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG virgenvirgin.N.F.SG .
  and the Virgin.
825VICya casi la espumita no la tienes tú LorenaSE .
  yaalready.ADV casinearly.ADV lathe.DET.DEF.F.SG espumitafoam.N.F.SG.DIM nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S tieneshave.V.2S.PRES you.PRON.SUB.MF.2S Lorenaname .
  you almost have no froth left, Lorena.
825VICya casi la espumita no la tienes tú LorenaSE .
  yaalready.ADV casinearly.ADV lathe.DET.DEF.F.SG espumitafoam.N.F.SG.DIM nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S tieneshave.V.2S.PRES you.PRON.SUB.MF.2S Lorenaname .
  you almost have no froth left, Lorena.
885LILno la [///] la esta LorenaSE mami .
  nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG Lorenaname mamiMummy.N.F.SG .
  no, the, Lorena, mommy.
885LILno la [///] la esta LorenaSE mami .
  nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG estathis.PRON.DEM.F.SG Lorenaname mamiMummy.N.F.SG .
  no, the, Lorena, mommy.
899VICy tienes la edad mi amor .
  yand.CONJ tieneshave.V.2S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG edadage.N.F.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amorlove.N.M.SG .
  and it's your age, darling.
1020LILestaba aquí en la cocina le +/.
  estababe.V.13S.IMPERF aquíhere.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S .
  I was here in the kitchen.
1021VIC+< eso es muy ventajoso hacerlo hoy en día la verdad .
  esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES muyvery.ADV ventajosoadvantageous.ADJ.M.SG hacerlodo.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] hoytoday.ADV enin.PREP díaday.N.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG .
  it's really advantageous doing so nowadays in fact.
1032VIC+< llegó la vecina tuya .
  llegóget.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG vecinaneighbouring.N.F.SG tuyaof_yours.ADJ.POSS.MF.2S.F.SG .
  your neighbour is here.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre5: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.