3 | LIL | entonces él con el otro abogado delante del juez (.) pidiendo que nada (.) que vamos al [/] al trialE . |
| | entoncesthen.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG delante.ADV delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG juezjudge.N.M.SG pidiendorequest.V.PRESPART quethat.CONJ nadanothing.PRON quethat.CONJ vamosgo.V.1P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG trialtrial.N.SG . |
| | so he [was] with the other lawyer in front of the judge, asking that nothing [...] that we should go to trial. |
18 | LIL | con eso y +... |
| | conwith.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yand.CONJ . |
| | With this and ... |
24 | VIC | +< ya estás con tu niño . |
| | yaalready.ADV estásbe.V.2S.PRES conwith.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG niñochild.N.M.SG . |
| | you've already got your boy. |
55 | LIL | quiero que estén con ánimo ehSE ! |
| | quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ esténbe.V.3P.SUBJ.PRES conwith.PREP ánimoencouragement.N.M.SG eheh.IM ! |
| | I want you to have plenty of energy! |
66 | LIL | +< con los cables . |
| | conwith.PREP losthe.DET.DEF.M.PL cableswire.N.M.PL . |
| | with the wires. |
81 | LIL | NataliaSE no estés subiendo las escaleras por favor porque nos vamos a romper con esto . |
| | Natalianame nonot.ADV estésbe.V.2S.SUBJ.PRES subiendorise.V.PRESPART lasthe.DET.DEF.F.PL escalerasstaircase.N.F.PL porfor.PREP favorfavour.N.M.SG porquebecause.CONJ nosus.PRON.OBL.MF.1P vamosgo.V.1P.PRES ato.PREP rompersmash.V.INFIN conwith.PREP estothis.PRON.DEM.NT.SG . |
| | Natalia you're not to go upstairs please because we're going to break off with this. |
89 | LIL | primero quiere empezar con este . |
| | primerofirst.ADV quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES empezarbegin.V.INFIN conwith.PREP estethis.PRON.DEM.M.SG . |
| | first we need to begin with this. |
171 | LIL | +< puedes empezar con esos dos . |
| | puedesbe_able.V.2S.PRES empezarbegin.V.INFIN conwith.PREP esosthat.PRON.DEM.M.PL dostwo.NUM . |
| | you can begin with these two. |
287 | LIL | con hielito y todo ? |
| | conwith.PREP hielitoice.N.M.SG.DIM yand.CONJ todoeverything.PRON.M.SG ? |
| | with ice and everything? |
405 | LIL | se enciende la luz con ese +... |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP enciendelight.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG luzlight.N.F.SG conwith.PREP esethat.PRON.DEM.M.SG . |
| | you turn the light on with that .... |
409 | LIL | después puede encenderlo con el la palanquita [//] esta . |
| | despuésafterwards.ADV puedebe_able.V.2S.IMPER.[or].be_able.V.3S.PRES encenderlolight.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG lathe.DET.DEF.F.SG palanquitalever.N.F.SG.DIM estathis.PRON.DEM.F.SG . |
| | then you can turn it on with this switch. |
447 | VIC | bueno yo no sé con papi porque papi mañana tiene que ir a lo del seguro . |
| | buenowell.E yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES conwith.PREP papiDaddy.N.M.SG porquebecause.CONJ papiDaddy.N.M.SG mañanatomorrow.ADV tienehave.V.3S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG segurosure.ADJ.M.SG.[or].sure.ADV.[or].sure.N.M.SG . |
| | well, I don't know about Dad, because tomorrow Dad's gotta go to that insurance thing. |
451 | LIL | por eso digo no quiero que te pongas con estrés . |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG digotell.V.1S.PRES nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S pongasput.V.2S.SUBJ.PRES conwith.PREP estrésstress.N.M.SG . |
| | that's why I'm telling you I don't want you to get all stressed. |
522 | LIL | +< si quieres un pedacito con [/] con mantequilla . |
| | siif.CONJ quiereswant.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM conwith.PREP conwith.PREP mantequillabutter.N.F.SG . |
| | if you want a little piece with butter. |
522 | LIL | +< si quieres un pedacito con [/] con mantequilla . |
| | siif.CONJ quiereswant.V.2S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG pedacitobit.N.M.SG.DIM conwith.PREP conwith.PREP mantequillabutter.N.F.SG . |
| | if you want a little piece with butter. |
546 | VIC | sí pero no pude hablar con ella . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ nonot.ADV pudebe_able.V.1S.PAST hablartalk.V.INFIN conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | yes, but I couldn't talk to her. |
699 | LIL | es él quien le cocina porque ella con dos &me mellizos . |
| | esbe.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S quienwhom.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S cocinacook.V.3S.PRES porquebecause.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S conwith.PREP dostwo.NUM mellizostwins.N.M.PL . |
| | he's the one who cooks because she, with two twins. |
707 | LIL | entonces el marido trabaja todo el día con [/] con F_P_LSE . |
| | entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG conwith.PREP conwith.PREP F_P_Lname . |
| | then, her husband works all day long with, with FPL. |
707 | LIL | entonces el marido trabaja todo el día con [/] con F_P_LSE . |
| | entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG maridohusband.N.M.SG trabajawork.V.2S.IMPER.[or].work.V.3S.PRES todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG conwith.PREP conwith.PREP F_P_Lname . |
| | then, her husband works all day long with, with FPL. |
710 | LIL | y estar con la niña de tres años . |
| | yand.CONJ estarbe.V.INFIN conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG niñakid.N.F.SG deof.PREP tresthree.NUM añosyear.N.M.PL . |
| | and be with the three-year old girl. |
750 | VIC | voy a tener que hablar con su señora el domingo que viene en misa . |
| | voygo.V.1S.PRES ato.PREP tenerhave.V.INFIN quethat.CONJ hablartalk.V.INFIN conwith.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG señoralady.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG domingoSunday.N.M.SG quethat.PRON.REL vienecome.V.3S.PRES enin.PREP misamass.N.F.SG . |
| | I'm going to talk to your wife on Sunday when she goes to Mass. |
808 | VIC | una vez me dijeron que si yo tenía problemas con +//. |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ siif.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF problemastrouble.N.M.PL conwith.PREP . |
| | they once told me that if I had trouble with. |
857 | VIC | que yo voy a estar en el médico con tu padre . |
| | quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG médicomedical.N.M.SG conwith.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG padrefather.N.M.SG . |
| | I'm going to be at the doctor's with your father. |
883 | VIC | LorenaSE entonces lo que tú haces hoy en día no tiene nada que ver con tu carrera no ? |
| | Lorenaname entoncesthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S hacesdo.V.2S.PRES hoytoday.ADV enin.PREP díaday.N.M.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nadanothing.PRON quethat.CONJ versee.V.INFIN conwith.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG carrerarace.N.F.SG nonot.ADV ? |
| | Lorena, so what you're doing today during the day, you don't have to worry about anything with your career, do you? |
987 | VIC | y corre con el bebito . |
| | yand.CONJ correrun.V.3S.PRES conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bebitobaby.N.M.SG.DIM . |
| | and run with the baby. |
988 | LIL | no iré con una [/] un coche . |
| | nonot.ADV irégo.V.1S.FUT conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG cochecar.N.M.SG . |
| | no, I'll go with a baby carriage. |
991 | VIC | <no puedo> [//] yo no me puedo quedar sola con el bebito mamita . |
| | nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES quedarstay.V.INFIN solaonly.ADJ.F.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG bebitobaby.N.M.SG.DIM mamitaMummy.N.F.SG.DIM . |
| | I can't, I can't stay by myself with the baby, darling. |