79 | OLI | entoncesS loS queS vamosS esS queS hacerS esS queS cuandoS ellosS venganS hacerS elS C_J_Bat . |
| | entoncesthen.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vamosgo.V.1P.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ hacerdo.V.INFIN esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ cuandowhen.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P venganavenge.V.3P.PRES.[or].come.V.3P.SUBJ.PRES hacerdo.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG C_J_Batname . |
| | ok so what we're going to do is that when they come to do the CJ Bat |
101 | MAS | eso es lo que yo le dije . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S dijetell.V.1S.PAST . |
| | that's what I told them |
134 | MAS | but esS [/] esS unaS cosaS lógicaS siS pasanS eseS examenS the F_Bat test siS loS pasanS why not yS [/] yS [/] yS and the state accepts that one . |
| | butbut.CONJ esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG lógicalogical.ADJ.F.SG siif.CONJ pasanpass.V.3P.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG examenexamination.N.M.SG thethe.DET.DEF F_Batname testtest.SV.INFIN siif.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S pasanpass.V.3P.PRES whywhy.REL notnot.ADV yand.CONJ yand.CONJ yand.CONJ andand.CONJ thethe.DET.DEF statestate.N.SG acceptsaccept.N.PL thatthat.CONJ oneone.PRON.SG . |
| | but it's logical that if they pass that exam, the F Bat test, if they pass it, why not, and, and, and the state accepts that one. |
135 | MAS | F_D_L_E loS [/] loS aceptaS . |
| | F_D_L_Ename lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptaaccept.V.2S.IMPER.[or].accept.V.3S.PRES . |
| | FDLE accepts it. |
135 | MAS | F_D_L_E loS [/] loS aceptaS . |
| | F_D_L_Ename lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptaaccept.V.2S.IMPER.[or].accept.V.3S.PRES . |
| | FDLE accepts it. |
137 | MAS | <no la> [//] nosotros no lo podemos aceptar . |
| | nonot.ADV lathe.DET.DEF.F.SG nosotroswe.PRON.SUB.M.1P nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S podemosbe_able.V.1P.PRES aceptaraccept.V.INFIN . |
| | no we can't accept it. |
171 | MAS | <pero eso es lo> [/] eso es lo que dije yo a él en [/] en [/] en la oficina mía se lo dije . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijetell.V.1S.PAST yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S enin.PREP enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST . |
| | but this is what I said to him in my office I said |
171 | MAS | <pero eso es lo> [/] eso es lo que dije yo a él en [/] en [/] en la oficina mía se lo dije . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijetell.V.1S.PAST yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S enin.PREP enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST . |
| | but this is what I said to him in my office I said |
171 | MAS | <pero eso es lo> [/] eso es lo que dije yo a él en [/] en [/] en la oficina mía se lo dije . |
| | perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijetell.V.1S.PAST yoI.PRON.SUB.MF.1S ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S enin.PREP enin.PREP enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG oficinaoffice.N.F.SG míaof_mine.ADJ.POSS.MF.1S.F.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST . |
| | but this is what I said to him in my office I said |
177 | MAS | dasS aS losS niñosS pa(ra)S queS loS puedanS cogerS porqueS if you're not interested why should I give you one ? |
| | dasgive.V.2S.PRES ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL niñoskid.N.M.PL parafor.PREP quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S puedanbe_able.V.3P.SUBJ.PRES cogertake.V.INFIN porquebecause.CONJ ifif.CONJ you'reyou.PRON.SUB.2SP+BE.V.PRES notnot.ADV interestedinterest.N.SG+AV whywhy.REL shouldshould.V.PRES II.PRON.SUB.1S givegive.V.1S.PRES youyou.PRON.SUB.2SP oneone.PRON.SG ? |
| | give it to the kids so that they can use it because if you're not interested why should I give you one? |
189 | MAS | lo que pasa es que yo quiero estar xxx . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S quierowant.V.1S.PRES estarbe.V.INFIN . |
| | the thing is that I want to be [...]. |
200 | MAS | because yoS seS loS heS explicadoS veinteS milS vecesS aS élS . |
| | becausebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S hehave.V.1S.PRES explicadoexplain.V.PASTPART veintetwenty.NUM milthousand.NUM vecestime.N.F.PL ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S . |
| | because I've explained to him twenty thousand times |
201 | MAS | y él no lo quiere entender xxx lo que entra por aquí . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES entenderunderstand.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL entraenter.V.3S.PRES porfor.PREP aquíhere.ADV . |
| | and he doesn't want to know the [...] that goes on there. |
201 | MAS | y él no lo quiere entender xxx lo que entra por aquí . |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S quierewant.V.2S.IMPER.[or].want.V.3S.PRES entenderunderstand.V.INFIN lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL entraenter.V.3S.PRES porfor.PREP aquíhere.ADV . |
| | and he doesn't want to know the [...] that goes on there. |
202 | MAS | lo que le entra por aquí a él es xxx . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S entraenter.V.3S.PRES porfor.PREP aquíhere.ADV ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S esbe.V.3S.PRES . |
| | what goes past him is [...]. |
203 | MAS | y mira [/] mira [/] mira lo que +/. |
| | yand.CONJ miralook.V.3S.PRES miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES miralook.V.2S.IMPER.[or].look.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL . |
| | and look... look... look at what |
210 | LAN | cuarenta lo usual ? |
| | cuarentaforty.NUM lothe.DET.DEF.NT.SG usualusual.ADJ.M.SG ? |
| | is forty the usual? |
232 | MAS | lo que xxx dicho . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dichotell.V.PASTPART . |
| | that's what I [...] said |
233 | MAS | lo que siempre se lo he dicho a él +"/. |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL siemprealways.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S hehave.V.1S.PRES dichotell.V.PASTPART ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S . |
| | that's what I've always told him |
233 | MAS | lo que siempre se lo he dicho a él +"/. |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL siemprealways.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S hehave.V.1S.PRES dichotell.V.PASTPART ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S . |
| | that's what I've always told him |
246 | MAS | pero el día primero se lo dije . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG primerofirst.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST . |
| | but on day 1 I said it to him |
247 | MAS | even DavidSE seS loS recomendóS . |
| | eveneven.ADJ Davidname seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S recomendórecommend.V.3S.PAST . |
| | even David recommended it to him |
248 | MAS | se lo recomendó a él de [/] de cerrar la posición . |
| | seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S recomendórecommend.V.3S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S deof.PREP deof.PREP cerrarshut.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG posiciónstand.N.F.SG . |
| | he recommended that he close the position. |
250 | LAN | bueno y porque no lo hacen ahora ? |
| | buenowell.E yand.CONJ porquebecause.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hacendo.V.3P.PRES ahoranow.ADV ? |
| | well and why don't they do it now? |
267 | MAS | peroS I'm glad queS loS aceptóS . |
| | perobut.CONJ I'mI.PRON.SUB.1S+BE.V.PRES gladglad.ADJ quethan.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S aceptóaccept.V.3S.PAST . |
| | but I'm glad that he accepted it |
276 | MAS | <tú no> [/] tú no oíste lo que dijo ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV oístehear.V.2S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijotell.V.3S.PAST ? |
| | didn't you hear what he said? |
282 | MAS | paraS &t [//] ahoraS [/] ahoraS cuandoS estuv(iste)S [/] estuvisteS conS xxx yoS loS dijeS aS élS it means a promotion . |
| | parafor.PREP ahoranow.ADV ahoranow.ADV cuandowhen.CONJ estuvistebe.V.2S.PAST estuvistebe.V.2S.PAST conwith.PREP yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S dijetell.V.1S.PAST ato.PREP élhe.PRON.OBJ.M.3S itit.PRON.SUB.3S meansmeans.N.SG.[or].mean.V.3S.PRES aa.DET.INDEF promotionpromotion.N.SG . |
| | for now when you were with [...] I told him that it means a promotion |
294 | OLI | tú no sabes que lo que van a hacer [?] . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL vango.V.3P.PRES ato.PREP hacerdo.V.INFIN . |
| | you don't know what they're going to do. |
300 | MAS | lo hicieron . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S hicierondo.V.3P.PAST . |
| | they did it |
302 | MAS | +< nunca lo hicieron . |
| | nuncanever.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hicierondo.V.3P.PAST . |
| | they never did it |
303 | MAS | nuncaS loS hicieronS elS crosstraining . |
| | nuncanever.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hicierondo.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG crosstrainingunk . |
| | they never did the crosstraining |
347 | MAS | ahSE esoS esS loS queS teS digoS yoS queS aquíS hacenS loS queS leS danS laS ganaS yS venS loS queS <ellosS ven@s:spa> [?] yS nadaS másS . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ aquíhere.ADV hacendo.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S ganawin.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES yand.CONJ vensee.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P vensee.V.3P.PRES yand.CONJ nadanothing.PRON másmore.ADV . |
| | oh that's what I'm saying, that here they do whatever suits them, they see what they want to see and nothing more |
347 | MAS | ahSE esoS esS loS queS teS digoS yoS queS aquíS hacenS loS queS leS danS laS ganaS yS venS loS queS <ellosS ven@s:spa> [?] yS nadaS másS . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ aquíhere.ADV hacendo.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S ganawin.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES yand.CONJ vensee.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P vensee.V.3P.PRES yand.CONJ nadanothing.PRON másmore.ADV . |
| | oh that's what I'm saying, that here they do whatever suits them, they see what they want to see and nothing more |
347 | MAS | ahSE esoS esS loS queS teS digoS yoS queS aquíS hacenS loS queS leS danS laS ganaS yS venS loS queS <ellosS ven@s:spa> [?] yS nadaS másS . |
| | ahah.IM esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ aquíhere.ADV hacendo.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S dangive.V.3P.PRES laher.PRON.OBJ.F.3S ganawin.V.2S.IMPER.[or].win.V.3S.PRES yand.CONJ vensee.V.3P.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P vensee.V.3P.PRES yand.CONJ nadanothing.PRON másmore.ADV . |
| | oh that's what I'm saying, that here they do whatever suits them, they see what they want to see and nothing more |
363 | MAS | yoS tuveS queS metermeS paraS decirleS aS ellosS másS oS menosS loS queS seS hacíaS enS esteS departamentoS cómoS seS procesanS elS aplicanteS (.) cómoS esperarS [?] queS esS loS queS seS esperanS in the academy . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tuvehave.V.1S.PAST quethat.CONJ metermeput.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] parafor.PREP decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP ellosthey.PRON.OBJ.M.3P másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacíado.V.13S.IMPERF enin.PREP esteEast.N.M.SG departamentodepartment.N.M.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP procesanprocess.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG aplicanteapplicant.N.M.SG cómohow.INT esperarwait.V.INFIN quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP esperanwait.V.3P.PRES inin.PREP thethe.DET.DEF academyacademy.N.SG . |
| | I had to get involved to tell them more or less what they would do in this departmenthow they would process the applicants what they could hope to expect from the academy |
363 | MAS | yoS tuveS queS metermeS paraS decirleS aS ellosS másS oS menosS loS queS seS hacíaS enS esteS departamentoS cómoS seS procesanS elS aplicanteS (.) cómoS esperarS [?] queS esS loS queS seS esperanS in the academy . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S tuvehave.V.1S.PAST quethat.CONJ metermeput.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] parafor.PREP decirletell.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] ato.PREP ellosthey.PRON.OBJ.M.3P másmore.ADV oor.CONJ menosless.ADV lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP hacíado.V.13S.IMPERF enin.PREP esteEast.N.M.SG departamentodepartment.N.M.SG cómohow.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP procesanprocess.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG aplicanteapplicant.N.M.SG cómohow.INT esperarwait.V.INFIN quethat.CONJ esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP esperanwait.V.3P.PRES inin.PREP thethe.DET.DEF academyacademy.N.SG . |
| | I had to get involved to tell them more or less what they would do in this departmenthow they would process the applicants what they could hope to expect from the academy |
396 | OLI | loS deS LanaSE pareceS yoS noS séS quéS cosaS esS . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG deof.PREP Lananame pareceseem.V.2S.IMPER.[or].seem.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT cosathing.N.F.SG esbe.V.3S.PRES . |
| | it seems that Lana I don't know what this thing is |
458 | MAS | estoS [/] estoS loS hizoS (.) elS [/] elS programmer (.) esteS emmSE +... |
| | estothis.PRON.DEM.NT.SG estothis.PRON.DEM.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S hizodo.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG programmerprogrammer.N.SG estethis.PRON.DEM.M.SG emmunk . |
| | the programmer did it |
599 | LAN | y me lo comí (.) completito . |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S comíeat.V.1S.PAST completitocomplete .ADJ.M.SG.DIM.:COMPLETE . |
| | and I ate the whole thing |
618 | MAS | tú saliste de CubaSE y no sabes lo que es jueye ? |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S salisteexit.V.2S.PAST deof.PREP Cubaname yand.CONJ nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES jueyecrab.N.M.SG ? |
| | you left Cuba without knowing the word for crab? |
620 | MAS | tú no sabes lo +/. |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG . |
| | you don't know it |
650 | LAN | y lo mezclas con la carne del cangrejo . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S mezclasmix.V.2S.PRES conwith.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carnemeat.N.F.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG cangrejocrab.N.M.SG . |
| | and you mix it with the crab meat |
651 | LAN | y lo pones en el caparazón todo lo mezclado . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S ponesput.V.2S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG caparazónshell.N.M.SG todoall.ADJ.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S mezcladomix.V.PASTPART . |
| | and you put it with the shell all mixed up |
651 | LAN | y lo pones en el caparazón todo lo mezclado . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S ponesput.V.2S.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG caparazónshell.N.M.SG todoall.ADJ.M.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S mezcladomix.V.PASTPART . |
| | and you put it with the shell all mixed up |
653 | LAN | y te lo comes con el guineito . |
| | yand.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S lohim.PRON.OBJ.M.3S comeseat.V.2S.PRES conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG guineitobanana.N.M.SG.DIM . |
| | and you eat it with banana |
658 | OLI | <la quería> [//] lo quería matar ustedes de verdad . |
| | laher.PRON.OBJ.F.3S queríawant.V.13S.IMPERF lohim.PRON.OBJ.M.3S queríawant.V.13S.IMPERF matarkill.V.INFIN ustedesyou.PRON.SUB.MF.3P deof.PREP verdadtruth.N.F.SG . |
| | she definitely wanted to kill you all |
666 | LAN | no mucha gente sabe lo que es eso qué es ese plato . |
| | nonot.ADV muchamuch.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG quéwhat.INT esbe.V.3S.PRES esethat.ADJ.DEM.M.SG platoplate.N.M.SG . |
| | not many people know what the dish is |
672 | LAN | pero para la parte más grande del cangrejo se lo sacamos xxx . |
| | perobut.CONJ parafor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG partepart.N.F.SG másmore.ADV grandelarge.ADJ.M.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG cangrejocrab.N.M.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S sacamosremove.V.1P.PAST.[or].remove.V.1P.PRES . |
| | but for the biggest part of the crab we take out the [...]. |
693 | MAS | lo tenía xxx . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S teníahave.V.13S.IMPERF . |
| | he had [...] |
699 | OLI | él haciendo el caso todo lo que decía el teniente . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S haciendodo.V.PRESPART elthe.DET.DEF.M.SG casoinstance.N.M.SG todoall.ADJ.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL decíatell.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG tenientelieutenant.N.M.SG . |
| | him just doing anything that the lieutenant said |
700 | OLI | digo y yo creo que no tiene opción de no pre(star) [/] no prestar atención a lo que está diciendo . |
| | digotell.V.1S.PRES yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES opciónoption.N.F.SG deof.PREP nonot.ADV prestargive.V.INFIN nonot.ADV prestargive.V.INFIN atenciónattention.N.F.SG ato.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES diciendotell.V.PRESPART . |
| | I'm telling you, I think that he doesn't have the option of not paying attention to what he's saying |
701 | MAS | pero oíste lo que dijo él (.) de que <no se> [///] &pu si es porque [//] por rango le estoy haciendo caso ? |
| | perobut.CONJ oístehear.V.2S.PAST lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL dijotell.V.3S.PAST élhe.PRON.SUB.M.3S deof.PREP quethat.CONJ nonot.ADV sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC siif.CONJ esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ porfor.PREP rangorank.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S estoybe.V.1S.PRES haciendodo.V.PRESPART casoinstance.N.M.SG.[or].marry.V.1S.PRES ? |
| | but you heard what he said. that I don't know if it's because of his rank that I'm doing everything he says? |
728 | MAS | como que lo puso por el piso . |
| | comolike.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S pusoput.V.3S.PAST porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG . |
| | like he had him on the floor |
729 | OLI | pero es que yo que xxx lo que el teniente estaba diciendo . |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S quethat.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG tenientelieutenant.N.M.SG estababe.V.13S.IMPERF diciendotell.V.PRESPART . |
| | but it's that I [...] what the lieutenant was saying |
741 | MAS | +" SargentoS loS queS túS sacasS sonS losS happy face verdadS paraS ponerloS ahíS xxx &=laughs . |
| | Sargentoname lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S sacasremove.V.2S.PRES sonbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL happyhappy.ADJ faceface.N.SG verdadtruth.N.F.SG parafor.PREP ponerloput.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] ahíthere.ADV . |
| | Sergeant the things you took are the happy faces to actually put there |
742 | OLI | y yo lo quería complem(entar) [//] complementar . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lohim.PRON.OBJ.M.3S queríawant.V.13S.IMPERF complementarcomplement.V.INFIN complementarcomplement.V.INFIN . |
| | and I wanted to compliment you for it |
743 | MAS | y lo hacía xxx más &=laughs . |
| | yand.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S hacíado.V.13S.IMPERF másmore.ADV . |
| | and I did it [...] more |
744 | OLI | y lo que hacía era hundirlo . |
| | yand.CONJ lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL hacíado.V.13S.IMPERF erabe.V.13S.IMPERF hundirlosink.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | and what I did was ruin it |
755 | MAS | +" no sé lo que está pasando . |
| | nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES pasandopass.V.PRESPART . |
| | I have no idea what's gong on |
764 | MAS | él lo que está acostumbrado a xxx la gente &=laughs . |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL estábe.V.3S.PRES acostumbradoaccustom.V.PASTPART ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | he's one who's used to the [...] people |
834 | MAS | xxx lo que buscas . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL buscasseek.V.2S.PRES . |
| | [...] what you want |
835 | OLI | no lo he tratado todavía . |
| | nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S hehave.V.1S.PRES tratadotreat.V.PASTPART todavíayet.ADV . |
| | I haven't spoken to him yet |
842 | OLI | +" yo no estoy muy segura de lo que tú haces . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV estoybe.V.1S.PRES muyvery.ADV segurasure.ADJ.F.SG deof.PREP lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL túyou.PRON.SUB.MF.2S hacesdo.V.2S.PRES . |
| | I'm not really sure what you're doing |
881 | LAN | yo lo mismo que ella . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethan.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | I had the same as her |
884 | MAS | +, lo di(vide) [/] lo divide entre (.) +... |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S dividedivide.V.2S.IMPER.[or].divide.V.3S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S dividedivide.V.2S.IMPER.[or].divide.V.3S.PRES entrebetween.PREP . |
| | divide it between |
884 | MAS | +, lo di(vide) [/] lo divide entre (.) +... |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S dividedivide.V.2S.IMPER.[or].divide.V.3S.PRES lohim.PRON.OBJ.M.3S dividedivide.V.2S.IMPER.[or].divide.V.3S.PRES entrebetween.PREP . |
| | divide it between |
975 | OLI | bueno mi amor pero ya lo tiene hecho (.) verdad ? |
| | buenowell.E mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG amorlove.N.M.SG perobut.CONJ yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S tienehave.V.3S.PRES hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART verdadtruth.N.F.SG ? |
| | well love you've already got it done. Right? |
976 | MAS | está [///] lo [/] lo hacía xxx . |
| | estábe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S hacíado.V.13S.IMPERF . |
| | it's... what I did [...] |
976 | MAS | está [///] lo [/] lo hacía xxx . |
| | estábe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S hacíado.V.13S.IMPERF . |
| | it's... what I did [...] |
978 | OLI | ya lo tiene pa(ra) hecho pa(ra) fin de semana . |
| | yaalready.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S tienehave.V.3S.PRES parafor.PREP hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART parafor.PREP finend.N.M.SG deof.PREP semanaweek.N.F.SG . |
| | it's done for the weekend |
982 | MAS | lo único problema que va a ser es que voy a estar pescando mañana . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG únicounique.ADJ.M.SG problematrouble.N.M.SG quethat.PRON.REL vago.V.3S.PRES ato.PREP serbe.V.INFIN esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ voygo.V.1S.PRES ato.PREP estarbe.V.INFIN pescandofish.V.PRESPART mañanatomorrow.ADV . |
| | the only problem now is that I'm going to be fishing tomorrow |
1011 | OLI | yoS loS queS noS sabíaS esaS muchachaS yoS laS tengoS confundidaS conS TinaSE porqueS penséS queS eraS mexicanaS . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF esathat.ADJ.DEM.F.SG muchachagirl.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S tengohave.V.1S.PRES confundidaconfuse.V.F.SG.PASTPART conwith.PREP Tinaname porquebecause.CONJ penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF mexicanamexican.ADJ.F.SG . |
| | that girl that I didn't know I've got her confused with Tina because I thought that she was Mexican |
1028 | OLI | yo lo que pasa que yo la +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S lathe.DET.DEF.F.SG . |
| | what happens is that I |
1030 | OLI | +, yo lo que &p +/. |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL . |
| | I am the one |
1033 | OLI | yo lo que pasa es que yo la tengo que estar empujando pa(ra) que ella me responda lo que yo estoy esperando . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ estarbe.V.INFIN empujandothrust.V.PRESPART parafor.PREP quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S respondareply.V.13S.SUBJ.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES esperandowait.V.PRESPART . |
| | what happens with me is that I have to push her so that she gives me the answers I'm expecting. |
1033 | OLI | yo lo que pasa es que yo la tengo que estar empujando pa(ra) que ella me responda lo que yo estoy esperando . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL pasapass.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S laher.PRON.OBJ.F.3S tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ estarbe.V.INFIN empujandothrust.V.PRESPART parafor.PREP quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S meme.PRON.OBL.MF.1S respondareply.V.13S.SUBJ.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES esperandowait.V.PRESPART . |
| | what happens with me is that I have to push her so that she gives me the answers I'm expecting. |
1039 | MAS | es es lo que yo digo . |
| | esbe.V.3S.PRES esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S digotell.V.1S.PRES . |
| | I'm just saying |
1071 | OLI | que no lo conocía . |
| | quethat.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S conocíameet.V.13S.IMPERF . |
| | who I didn't know |
1074 | OLI | lo conocí . |
| | lohim.PRON.OBJ.M.3S conocímeet.V.1S.PAST . |
| | I met him |
1075 | OLI | que no lo había conoci(do) +//. |
| | quethat.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S habíahave.V.13S.IMPERF conocidomeet.V.PASTPART . |
| | and I'd never met him before |