398 | OLI | una frazada en vuelta ahí . |
unaa.DET.INDEF.F.SG frazadablanket enin.PREP vueltareturn.N.F.SG ahíthere.ADV . | ||
it's wrapped in a blanket | ||
676 | OLI | xxx la ha pasado más bien en el carro con el teniente ese &=laughs . |
laher.PRON.OBJ.F.3S hahave.V.3S.PRES pasadopass.V.PASTPART másmore.ADV biengood.N.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG carrocar.N.M.SG conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG tenientelieutenant.N.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG . | ||
[...] it's been a lot of fun being in the car with the lieutenant | ||
823 | OLI | y dónde se sienta él en eso ? |
yand.CONJ dóndewhere.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP sientafeel.V.13S.SUBJ.PRES.[or].sit.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG ? | ||
and where does he sit to do all this? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.