641 | MAS | muchacha le vació el bote de sal . |
muchachagirl.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S vacióempty.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG botebounce.V.13S.SUBJ.PRES deof.PREP salsalt.N.F.SG . | ||
girl, she emptied the salt bottle | ||
645 | MAS | miren vació el bote de sal en [/] en un cangrejo . |
mirenlook.V.3P.SUBJ.PRES vacióempty.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG botebounce.V.13S.SUBJ.PRES deof.PREP salsalt.N.F.SG enin.PREP enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG cangrejocrab.N.M.SG . | ||
look she emptied the bottle of salt into a crab |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.