463 | MAS | yS quéS pasaS queS entoncesS enS vezS deS élS aplicarleS estoS elS lieutenant xxx took it upon himself xxx . |
yand.CONJ quéwhat.INT pasapass.V.2S.IMPER.[or].pass.V.3S.PRES quethat.CONJ entoncesthen.ADV enin.PREP veztime.N.F.SG deof.PREP élhe.PRON.SUB.M.3S aplicarleenforce.V.INFIN+LE[PRON.MF.3S] estothis.PRON.DEM.NT.SG elthe.DET.DEF.M.SG lieutenantlieutenant.N.SG tooktake.V.PAST itit.PRON.OBJ.3S uponupon.PREP himselfhimself.PRON.REFL.M.3S . | ||
and what happens next is that instead of him applying it, this [...] liutenant took it upon himself [...]. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.