40 | AVA | una sola vez la he ido a ver . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG solaonly.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES idogo.V.PASTPART ato.PREP versee.V.INFIN . |
| | only once I've gone to see her. |
42 | AVA | BillySE me trajo una caja de mangos de que una amiga de ella se los dio para que yo hiciera la mermelada para ella . |
| | Billyname meme.PRON.OBL.MF.1S trajobring.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP mangoshandle.N.M.PL deof.PREP quethat.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P diogive.V.3S.PAST parafor.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hicierado.V.13S.SUBJ.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mermeladajam.N.F.SG parafor.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | Billy brought for me a box of mangos that a friend of hers had given away, so that she would make marmalade for her. |
42 | AVA | BillySE me trajo una caja de mangos de que una amiga de ella se los dio para que yo hiciera la mermelada para ella . |
| | Billyname meme.PRON.OBL.MF.1S trajobring.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP mangoshandle.N.M.PL deof.PREP quethat.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P diogive.V.3S.PAST parafor.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S hicierado.V.13S.SUBJ.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG mermeladajam.N.F.SG parafor.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S . |
| | Billy brought for me a box of mangos that a friend of hers had given away, so that she would make marmalade for her. |
53 | AVA | &oj pero hay que usar una de mango . |
| | perobut.CONJ haythere_is.V.3S.PRES quethat.CONJ usaruse.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP mangohandle.N.M.SG . |
| | but one should use one of mango. |
81 | AVA | me trajo una caja de mangos Lini . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S trajobring.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG deof.PREP mangoshandle.N.M.PL Lininame . |
| | Lini brought a box of mangoes for me. |
96 | AVA | +< una amiga de ella que trabaja en la corte con tu hermana (.) &e se los regaló . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG amigafriend.N.F.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S quethat.CONJ trabajawork.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cortecourt.N.F.SG conwith.PREP tuyour.ADJ.POSS.MF.2S.SG hermanasister.N.F.SG seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP losthem.PRON.OBJ.M.3P regalógive.V.3S.PAST . |
| | a friend of hers that works in the court, with your sister, gave them away. |
168 | AVA | &aaaa una vez en [/] en Nueva_Yor(k) . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG enin.PREP enin.PREP Nueva_Yorkname . |
| | ah, once in New York. |
187 | AVA | +< se [//] no se me murió ni una . |
| | sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S muriódie.V.3S.PAST ninor.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | not even one died. |
191 | AVA | +< <la &p> [//] la [/] la [/] la [///] el strawberryE echa una rama . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG strawberrystrawberry.N.SG echachuck.V.2S.IMPER.[or].chuck.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG ramabranch.N.F.SG . |
| | the strawberries grow a branch... |
215 | AVA | yo le ponía una bolsita . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S poníaput.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG bolsitabag.N.F.SG.DIM . |
| | I used to prepare a little bag for him... |
231 | AVA | y le hacía como una +... |
| | yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S hacíado.V.13S.IMPERF comolike.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | and I used to do like one... |
294 | AVA | veo una . |
| | veosee.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | I see one... |
323 | AVA | +" coge una escoba . |
| | cogetake.V.2S.IMPER unaa.DET.INDEF.F.SG escobaunk . |
| | get a broom. |
335 | AVA | +< no pero te [/] te voy a decir una cosa que un día +/. |
| | nonot.ADV perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | no, but I'll tell you something: that one day... |
345 | AVA | +" yo no voy a entrar más en mi cuarto <porque yo> [///] una cucaracha estaba caminando por mi cama . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP entrarenter.V.INFIN másmore.ADV enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cuartofourth.N.M.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S unaa.DET.INDEF.F.SG cucarachaunk estababe.V.13S.IMPERF caminandowalk.V.PRESPART porfor.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG camabed.N.F.SG . |
| | I'm not going into my room anymore, because there was a cockroach walking on my bed... |
407 | AVA | yo cojo una . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S cojotake.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | I picked up one. |
428 | AVA | yo sabía que yo tenía que encontrar una (.) encontrar la maldita cucaracha que él vio . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S sabíaknow.V.13S.IMPERF quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ encontrarfind.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG encontrarfind.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG malditafucking.ADJ.F.SG cucarachaunk quethat.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S viosee.V.3S.PAST . |
| | I knew I had to find one, find the damn cockroach he saw... |
463 | AVA | +" oye coge una escoba . |
| | oyehear.V.2S.IMPER cogetake.V.2S.IMPER.[or].take.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG escobaunk . |
| | listen, pick up a broom. |
534 | AVA | <no habían> [///] ni en el hallSE se veía una así . |
| | nonot.ADV habíanhave.V.3P.IMPERF ninor.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hallhall.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP veíasee.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG asíthus.ADV . |
| | there weren't... not even in the hall could you see one of those. |
538 | AVA | pero tuvo que mudarse esa mujer para que yo no tuviera una +//. |
| | perobut.CONJ tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ mudarsemove.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tuvierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | but that woman had to move in, so that I wouldn't have a... |
593 | AVA | pero entonces a una señora se estaba bañando . |
| | perobut.CONJ entoncesthen.ADV ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG señoralady.N.F.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP estababe.V.13S.IMPERF bañandobathe.V.PRESPART . |
| | but then a woman was having a bath... |
594 | AVA | y por la bañadera le [/] le [/] le salió una . |
| | yand.CONJ porfor.PREP lathe.DET.DEF.F.SG bañaderaunk lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S salióexit.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | and from the bath hole came out one. |
657 | AVA | eso es una cosa muy ofensiva . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG muyvery.ADV ofensivaoffensive.ADJ.F.SG.[or].offensive.N.F.SG . |
| | that's a very offensive thing. |
702 | AVA | no dura mucho porque mira RosanaSE cuando vino de CubaSE del último viaje (.) me dice una carta bueno [?] me decía que había venido con un dolor (.) pero que iba a ir al otro día al médico . |
| | nonot.ADV duralast.V.3S.PRES muchomuch.ADV porquebecause.CONJ miralook.V.3S.PRES Rosananame cuandowhen.CONJ vinowine.N.M.SG deof.PREP Cubaname delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG últimolatter.ORD.M.SG viajejourney.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cartamenu.N.F.SG buenowell.E meme.PRON.OBL.MF.1S decíatell.V.13S.IMPERF quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF venidocome.V.PASTPART conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG dolorpain.N.M.SG perobut.CONJ quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG médicomedical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG . |
| | he won't last long, because, look, when Rosana came from Cuba, on her last trip, she said in a letter that she had come with a pain, but that she'd be going the next day to the doctor. |
754 | AVA | y él se deshizo de todo porque tenía una compañía +//. |
| | yand.CONJ élhe.PRON.SUB.M.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP deshizoundo.V.3S.PAST deof.PREP todoall.ADJ.M.SG.[or].everything.PRON.M.SG porquebecause.CONJ teníahave.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG compañíacompany.N.F.SG . |
| | and he sold everything out, because he had a company... |
789 | AVA | +" pero una cosa tú eres muy nerviosa . |
| | perobut.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG túyou.PRON.SUB.MF.2S eresbe.V.2S.PRES muyvery.ADV nerviosanervous.ADJ.F.SG . |
| | but one thing: you get very nervous. |
798 | AVA | +" ahí yo me voy a pegar una cosa como esta no (.) no . |
| | ahíthere.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP pegarpunch.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG comolike.CONJ estathis.PRON.DEM.F.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | there, I'm going to be close to one like that, no way. |
804 | AVA | pero se me hizo una cosa en el estómago que el hambre se me fue lejos . |
| | perobut.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S hizodo.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG estómagostomach.N.M.SG quethat.PRON.REL elthe.DET.DEF.M.SG hambrehunger.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S fuego.V.3S.PAST lejosfar.ADV . |
| | but I had a feeling in my stomach, that the hunger went away. |
828 | AVA | +" tú eres una persona muy [/] muy nerviosa mamá . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S eresbe.V.2S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG personaperson.N.F.SG muyvery.ADV muyvery.ADV nerviosanervous.ADJ.F.SG mamámum.N.F.SG . |
| | you're a very nervous person, mum. |
835 | AVA | con una sola no me importa . |
| | conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG solaonly.ADJ.F.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S importamind.V.3S.PRES . |
| | one on their own I don't mind. |
863 | AVA | no una vez yo llevaba un MaceE en la cartera . |
| | nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S llevabawear.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG Macename enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG . |
| | no, once I had a Mace in my wallet. |
879 | AVA | porque si te llevan una prenda la prenda xxx yo puedo comprar otra vez . |
| | porquebecause.CONJ siif.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S llevanwear.V.3P.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG prendapiece.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG prendapiece.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S puedobe_able.V.1S.PRES comprarbuy.V.INFIN otraother.ADJ.F.SG veztime.N.F.SG . |
| | because if they steal my things, I can buy them again. |
882 | AVA | mira (.) hace como dos años una señora donde yo vivo (.) se fue a [/] <a holy@s:eng> [/] a holyE rosaryE (.) a la misa de siete . |
| | miralook.V.2S.IMPER hacedo.V.3S.PRES comolike.CONJ dostwo.NUM añosyear.N.M.PL unaa.DET.INDEF.F.SG señoralady.N.F.SG dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S vivolive.V.1S.PRES seself.PRON.REFL.MF.3SP fuego.V.3S.PAST ato.PREP ato.PREP holyholy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV ato.PREP holyholy.ADJ.[or].ho.SV.INFIN+ADV rosaryrosary.N.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG misamass.N.F.SG deof.PREP sieteseven.NUM . |
| | look, two years ago, a woman where I live went to a Holy Rosary, the seven o'clock Mass. |
883 | AVA | y tú me puedes creer que la han cogido <dos perso(nas)> [//] dos hombres esperando a una pobre mujer vieja ya . |
| | yand.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S puedesbe_able.V.2S.PRES creerbelieve.V.INFIN quethat.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S hanhave.V.3P.PRES cogidotake.V.PASTPART dostwo.NUM personasperson.N.F.PL dostwo.NUM hombresman.N.M.PL esperandowait.V.PRESPART ato.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG pobrepoor.ADJ.M.SG mujerwoman.N.F.SG viejaold.ADJ.F.SG yaalready.ADV . |
| | and can you believe that two people attacked her, two men waiting for a poor elderly person. |
899 | AVA | si [//] como tú una vez me dijiste en Nueva_York +"/. |
| | siif.CONJ comolike.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dijistetell.V.2S.PAST enin.PREP Nueva_Yorkname . |
| | yes, like you told me once in New York. |
902 | AVA | y era verdad porque Rosana como cost(aban) [///] le [/] le valían hasta doscientos y pico pesos y trescientos una cartera (.) la carteriaron [?] tres veces <en el> [/] <en el> [/] en el +/. |
| | yand.CONJ erabe.V.13S.IMPERF verdadtruth.N.F.SG porquebecause.CONJ Rosananame comolike.CONJ costabancost.V.3P.IMPERF lehim.PRON.OBL.MF.23S lehim.PRON.OBL.MF.23S valíancost.V.3P.IMPERF hastauntil.PREP doscientostwo_hundred.N.M.PL yand.CONJ picobite.V.1S.PRES pesosweight.N.M.PL yand.CONJ trescientosthree_hundred.N.M.PL unaa.DET.INDEF.F.SG carterawallet.N.F.SG.[or].postman.N.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG carteriaronunk tresthree.NUM vecestime.N.F.PL enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | and it's true, because Rosana had up to 200 and something dollars or even 300 in a handbag, and they picked her pocket three times in... |
908 | AVA | una vez le robaron hasta un sobre con prendas que tenía . |
| | unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S robaronrob.V.3P.PAST hastauntil.PREP unone.DET.INDEF.M.SG sobreover.PREP conwith.PREP prendaspiece.N.F.PL quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF . |
| | one day they even stole an envelope with jewellery that she had. |
969 | AVA | como mucho un niño se rompe una pierna . |
| | comolike.CONJ muchomuch.ADV unone.DET.INDEF.M.SG niñochild.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP rompesmash.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG piernashank.N.F.SG . |
| | at most, a child that breaks their leg... |
977 | AVA | como ya veo que las cosas se están poniendo tan mal hasta [/] hasta esperando una guagua una muere en estado que la cojan y la ultrajen . |
| | comolike.CONJ yaalready.ADV veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES poniendoput.V.PRESPART tanso.ADV malpoorly.ADJ.M.SG hastauntil.PREP hastauntil.PREP esperandowait.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG guaguaunk unaa.DET.INDEF.F.SG mueredie.V.2S.IMPER.[or].die.V.3S.PRES enin.PREP estadostatus.N.M.SG quethat.PRON.REL laher.PRON.OBJ.F.3S cojantake.V.3P.SUBJ.PRES yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ultrajenunk . |
| | like, I saw that things are getting so bad, even, even waiting for a bus, you're afraid that you might be grabbed and raped. |
977 | AVA | como ya veo que las cosas se están poniendo tan mal hasta [/] hasta esperando una guagua una muere en estado que la cojan y la ultrajen . |
| | comolike.CONJ yaalready.ADV veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL seself.PRON.REFL.MF.3SP estánbe.V.3P.PRES poniendoput.V.PRESPART tanso.ADV malpoorly.ADJ.M.SG hastauntil.PREP hastauntil.PREP esperandowait.V.PRESPART unaa.DET.INDEF.F.SG guaguaunk unaa.DET.INDEF.F.SG mueredie.V.2S.IMPER.[or].die.V.3S.PRES enin.PREP estadostatus.N.M.SG quethat.PRON.REL laher.PRON.OBJ.F.3S cojantake.V.3P.SUBJ.PRES yand.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG ultrajenunk . |
| | like, I saw that things are getting so bad, even, even waiting for a bus, you're afraid that you might be grabbed and raped. |
1016 | AVA | siento una cosa como que (.) se me hubieran tirado algo en la puerta [=! claps_hands] . |
| | sientofeel.V.1S.PRES.[or].sit.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG comolike.CONJ quethat.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S hubieranhave.V.3P.SUBJ.IMPERF tiradothrow.V.PASTPART algosomething.PRON.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | I heard something, as if someone had thrown something against my door. |
1158 | AVA | pero es una tienda de nueva ? |
| | perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG tiendatent.N.F.SG deof.PREP nuevanew.ADJ.F.SG ? |
| | but is that a new shop? |
1203 | AVA | entonces (..) yo estaba pensando en comprarme una de esas que son flaquitas . |
| | entoncesthen.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF pensandothink.V.PRESPART enin.PREP comprarmebuy.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] unaa.DET.INDEF.F.SG deof.PREP esasthat.PRON.DEM.F.PL quethat.PRON.REL sonbe.V.3P.PRES flaquitasskinny.ADJ.F.PL.DIM . |
| | so, I was thinking of buying one of those flat ones. |
1241 | AVA | fue una gran persona . |
| | fuebe.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG granbig.ADJ.M.SG personaperson.N.F.SG . |
| | he was a good person. |