MIAMI - Sastre2
Instances of pues

46AVApues tuvo más de un año en la nevera .
  puesthen.CONJ tuvohave.V.3S.PAST másmore.ADV deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG neverarefrigerator.N.F.SG .
  because it was in the fridge for more than a year.
311AVAno pues yo no +/.
  nonot.ADV puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV .
  no, I don't...
328AVA+" bueno pues usa cualquier cosa !
  buenowell.E puesthen.CONJ usause.V.3S.PRES cualquierwhatever.ADJ.MF.SG cosathing.N.F.SG !
  well, use anything then.
358AVAno pues entonces le digo +/.
  nonot.ADV puesthen.CONJ entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES .
  no, then I told him...
363AVApues mira que yo se lo voy a decir para que se abochorne .
  puesthen.CONJ miralook.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN parafor.PREP quethat.CONJ sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC abochorneunk .
  then look, I'm going to tell her so that he feels embarrassed.
370AVAahaSE pues mira sí .
  ahaaha.IM puesthen.CONJ miralook.V.3S.PRES yes.ADV .
  look, yes.
437AVA+" ah bueno [?] pues vámonos a traer el &kwe +//.
  ahah.IM buenowell.E puesthen.CONJ vámonosgo.V.1P.IMPER.PRECLITIC+NOS[PRON.MF.1P] ato.PREP traerbring.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG .
  oh well, then shall we try to bring...
443AVAno pues yo cogí .
  nonot.ADV puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S cogítake.V.1S.PAST .
  no, then I picked it up.
472LUIpues no lo mató .
  puesthen.CONJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S matókill.V.3S.PAST .
  but she didn't kill it.
502LUI+< pues ya esa es otra buena .
  puesthen.CONJ yaalready.ADV esathat.PRON.DEM.F.SG esbe.V.3S.PRES otraother.PRON.F.SG buenawell.ADJ.F.SG .
  that was another good one.
503AVA<esa pues> [///] no pero ella se pone en veta colora(da) .
  esathat.PRON.DEM.F.SG puesthen.CONJ nonot.ADV perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP poneput.V.3S.PRES enin.PREP vetaunk coloradadye.V.F.SG.PASTPART .
  that, then, no... but she blushes all over.
662LUI+< pues yo [/] yo [/] yo [/] yo [/] eh yo [/] yo me porto bien con ella .
  puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S eheh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S portocarry.V.1S.PRES bienwell.ADV conwith.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S .
  but I would behave with her...
888AVAentonces (..) pues (.) la [/] la [//] le quitaron unas llaves a la fuerza .
  entoncesthen.ADV puesthen.CONJ lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S quitaronremove.V.3P.PAST unasone.DET.INDEF.F.PL llaveskey.N.F.PL ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG fuerzastrength.N.F.SG .
  so, then, they took some keys off her by force.
907AVApues tenían que +//.
  puesthen.CONJ teníanhave.V.3P.IMPERF quethat.CONJ .
  then they had to...
1030AVApues yo enseguida fui .
  puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S enseguidaimmediately.ADV fuibe.V.1S.PAST .
  well, I went there straight away.
1086AVAno pues no no es tan supuesto .
  nonot.ADV puesthen.CONJ nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV supuestosupposed.ADJ.M.SG .
  no, no, it's not such a given.
1109AVApues por qué la gente no se lo dicen a todo el mundo y que todo el mundo obedezca eso ?
  puesthen.CONJ porfor.PREP quéwhat.INT lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dicentell.V.3P.PRES ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG obedezcaobey.V.13S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  so why isn't everybody told, so that everybody obeys that.
1111AVAah no pues que lo pasan por allí .
  ahah.IM nonot.ADV puesthen.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S pasanpass.V.3P.PRES porfor.PREP allíthere.ADV .
  no, so they walk them over there.
1119AVA+" pues mire yo le tengo miedo a esa estufa .
  puesthen.CONJ mirelook.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S lehim.PRON.OBL.MF.23S tengohave.V.1S.PRES miedofear.N.M.SG ato.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG estufastove.N.F.SG .
  so look, I am afraid of this stove.
1163AVA+< ahaSE pues sí .
  ahaaha.IM puesthen.CONJ yes.ADV .
  oh, yes.
1196LUIohSE pues de H_DE andE theE digitalE bullshitE era eso ?
  ohoh.IM puesthen.CONJ deof.PREP H_Dname andand.CONJ thethe.DET.DEF digitaldigital.ADJ bullshitbullshit.N.SG erabe.V.13S.IMPERF esothat.PRON.DEM.NT.SG ?
  oh, because of the HD and the digital bullshit and all that?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.