48 | AVA | yo eso no se lo iba a llevar . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP llevarwear.V.INFIN . |
| | I wouldn't bring that to her. |
56 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no |
66 | AVA | +< no yo no le echo leche . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S echochuck.V.1S.PRES lechemilk.N.F.SG . |
| | no, I don't add milk. |
66 | AVA | +< no yo no le echo leche . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S echochuck.V.1S.PRES lechemilk.N.F.SG . |
| | no, I don't add milk. |
77 | AVA | pero yo no pude ir a verla . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV pudebe_able.V.1S.PAST irgo.V.INFIN ato.PREP verlasee.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] . |
| | but I couldn't go to see her. |
121 | AVA | tú no sabes sembrarla . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES sembrarlaseed.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] . |
| | you don't know how to plant it. |
130 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
133 | AVA | no ya no no . |
| | nonot.ADV yaalready.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, I know, no, no. |
133 | AVA | no ya no no . |
| | nonot.ADV yaalready.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, I know, no, no. |
133 | AVA | no ya no no . |
| | nonot.ADV yaalready.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, I know, no, no. |
150 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
152 | AVA | ohSE noSE ! |
| | ohoh.IM nono.ADV ! |
| | |
154 | AVA | no hombre no [=! laughs] . |
| | nonot.ADV hombreman.N.M.SG nonot.ADV . |
| | no way, no. |
154 | AVA | no hombre no [=! laughs] . |
| | nonot.ADV hombreman.N.M.SG nonot.ADV . |
| | no way, no. |
162 | AVA | no [?] así . |
| | nonot.ADV asíthus.ADV . |
| | no, this way. |
166 | AVA | y después le puedes echar cualquier tierra que no esté con vitaminas ni na(d)a . |
| | yand.CONJ despuésafterwards.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S puedesbe_able.V.2S.PRES echarchuck.V.INFIN cualquierwhatever.ADJ.MF.SG tierrasoil.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV estébe.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP vitaminasvitamin.N.F.PL ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | and then you can add any kind of earth that doesn't have vitamins or anything. |
175 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
177 | AVA | +< no ya . |
| | nonot.ADV yaalready.ADV . |
| | no, I know. |
180 | AVA | pero no es +... |
| | perobut.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES . |
| | but it isn't... |
182 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
187 | AVA | +< se [//] no se me murió ni una . |
| | sebe.V.2P.IMPER.PRECLITIC nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S muriódie.V.3S.PAST ninor.CONJ unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | not even one died. |
212 | AVA | él no tenía quien lo ayudara +//. |
| | élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV teníahave.V.13S.IMPERF quienwhom.PRON.REL lohim.PRON.OBJ.M.3S ayudarahelp.V.13S.SUBJ.IMPERF . |
| | he didn't have anyone to help him. |
225 | AVA | no mamá no los comía así . |
| | nonot.ADV mamámum.N.F.SG nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P comíaeat.V.13S.IMPERF asíthus.ADV . |
| | no, Mum didn't eat them like this. |
225 | AVA | no mamá no los comía así . |
| | nonot.ADV mamámum.N.F.SG nonot.ADV losthem.PRON.OBJ.M.3P comíaeat.V.13S.IMPERF asíthus.ADV . |
| | no, Mum didn't eat them like this. |
233 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
235 | AVA | +< eran dulces pero no . |
| | eranbe.V.3P.IMPERF dulcessweet.ADJ.M.PL perobut.CONJ nonot.ADV . |
| | they were sweet, but they were not... |
237 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
260 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
263 | AVA | no mira así es como crecen pequeñas . |
| | nonot.ADV miralook.V.3S.PRES asíthus.ADV esbe.V.3S.PRES comolike.CONJ crecengrow.V.3P.PRES pequeñassmall.ADJ.F.PL . |
| | look, this is how much the little ones grow. |
265 | AVA | +< no ni dos pies . |
| | nonot.ADV ninor.CONJ dostwo.NUM piesfoot.N.M.PL . |
| | not even two foot. |
266 | AVA | ni dos pies no . |
| | ninor.CONJ dostwo.NUM piesfoot.N.M.PL nonot.ADV . |
| | not even two foot. |
273 | AVA | pero fíjate aquí (.) Juan me desilusionó (.) porque me dijo que aquí no +//. |
| | perobut.CONJ fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] aquíhere.ADV Juanname meme.PRON.OBL.MF.1S desilusionódisillusion.V.3S.PAST porquebecause.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ aquíhere.ADV nonot.ADV . |
| | but look, Juan let me down, because he told me that here they wouldn't... |
276 | AVA | si uno no tiene la [/] la tierra acondicionada así . |
| | siif.CONJ unoone.PRON.M.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG tierrasoil.N.F.SG acondicionadacondition.V.F.SG.PASTPART asíthus.ADV . |
| | if one doesn't have the earth aired this way... |
284 | AVA | no pero yo re [//] tengo todavía en la casa un sobre así +... |
| | nonot.ADV perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S reunk tengohave.V.1S.PRES todavíayet.ADV enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG unone.DET.INDEF.M.SG sobreover.PREP asíthus.ADV . |
| | no, but I still have at home a sachet like this. |
293 | AVA | yo eso no lo puedo +... |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S puedobe_able.V.1S.PRES . |
| | I can't with that... |
311 | AVA | no pues yo no +/. |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV . |
| | no, I don't... |
311 | AVA | no pues yo no +/. |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV . |
| | no, I don't... |
325 | AVA | entonces no sabes lo que me dijo ? |
| | entoncesthen.ADV nonot.ADV sabesknow.V.2S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST ? |
| | then, don't you know what she said? |
326 | AVA | que estaba en la cocina y que ella no podía usar la escoba . |
| | quethat.CONJ estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG yand.CONJ quethat.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV podíabe_able.V.13S.IMPERF usaruse.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG escobaunk . |
| | that it was in the kitchen, and that she couldn't use the broom. |
335 | AVA | +< no pero te [/] te voy a decir una cosa que un día +/. |
| | nonot.ADV perobut.CONJ teyou.PRON.OBL.MF.2S teyou.PRON.OBL.MF.2S voygo.V.1S.PRES ato.PREP decirtell.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG quethat.PRON.REL unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | no, but I'll tell you something: that one day... |
344 | AVA | +" no más porque mira yo no entro más a ese cuarto . |
| | nonot.ADV másmore.ADV porquebecause.CONJ miralook.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV entroenter.V.1S.PRES másmore.ADV ato.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG cuartofourth.N.M.SG . |
| | not any more, because, look, I am not going into that room anymore... |
344 | AVA | +" no más porque mira yo no entro más a ese cuarto . |
| | nonot.ADV másmore.ADV porquebecause.CONJ miralook.V.3S.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV entroenter.V.1S.PRES másmore.ADV ato.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG cuartofourth.N.M.SG . |
| | not any more, because, look, I am not going into that room anymore... |
345 | AVA | +" yo no voy a entrar más en mi cuarto <porque yo> [///] una cucaracha estaba caminando por mi cama . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP entrarenter.V.INFIN másmore.ADV enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG cuartofourth.N.M.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S unaa.DET.INDEF.F.SG cucarachaunk estababe.V.13S.IMPERF caminandowalk.V.PRESPART porfor.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG camabed.N.F.SG . |
| | I'm not going into my room anymore, because there was a cockroach walking on my bed... |
350 | AVA | o sea yo no me extrañé . |
| | oor.CONJ seabe.V.13S.SUBJ.PRES yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S extrañéunk . |
| | well, I didn't find it strange. |
358 | AVA | no pues entonces le digo +/. |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ entoncesthen.ADV lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES . |
| | no, then I told him... |
374 | AVA | +" y no me entren en el mattre(ss)SE . |
| | yand.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entrenenter.V.3P.SUBJ.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mattressmattress.N.SG . |
| | and don't make me get into bed. |
375 | AVA | +" <no me ent(ren)> [///] tú y papá no +... |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entrenenter.V.3P.SUBJ.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S yand.CONJ papádaddy.N.M.SG nonot.ADV . |
| | don't make me, you and dad, don't... |
375 | AVA | +" <no me ent(ren)> [///] tú y papá no +... |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entrenenter.V.3P.SUBJ.PRES túyou.PRON.SUB.MF.2S yand.CONJ papádaddy.N.M.SG nonot.ADV . |
| | don't make me, you and dad, don't... |
376 | AVA | +" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entrenenter.V.3P.SUBJ.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mattressmattress.N.SG porfor.PREP favorfavour.N.M.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP dormirsleep.V.INFIN másmore.ADV enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG cuartofourth.N.M.SG hastauntil.PREP quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV mateskill.V.2S.SUBJ.PRES esathat.PRON.DEM.F.SG cucarachaunk . |
| | don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach. |
376 | AVA | +" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entrenenter.V.3P.SUBJ.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mattressmattress.N.SG porfor.PREP favorfavour.N.M.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP dormirsleep.V.INFIN másmore.ADV enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG cuartofourth.N.M.SG hastauntil.PREP quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV mateskill.V.2S.SUBJ.PRES esathat.PRON.DEM.F.SG cucarachaunk . |
| | don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach. |
376 | AVA | +" no me entren en el mattre(ss)SE por favor porque yo ya no voy a dormir más en ese cuarto hasta que tú no mates esa cucaracha . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S entrenenter.V.3P.SUBJ.PRES enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mattressmattress.N.SG porfor.PREP favorfavour.N.M.SG porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP dormirsleep.V.INFIN másmore.ADV enin.PREP esethat.ADJ.DEM.M.SG cuartofourth.N.M.SG hastauntil.PREP quethat.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV mateskill.V.2S.SUBJ.PRES esathat.PRON.DEM.F.SG cucarachaunk . |
| | don't make me get into bed, please, because I am not going to sleep in that room any more unless you kill that cockroach. |
387 | AVA | +" y no encuentro la cucaracha . |
| | yand.CONJ nonot.ADV encuentrofind.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG cucarachaunk . |
| | and I don't find the cockroach. |
395 | AVA | +" Tito yo no la encuentro . |
| | Titoname yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S encuentrofind.V.1S.PRES . |
| | Tito, I can't find it. |
412 | AVA | +< &oi no sí pero n(o) [/] no él no lo sabe . |
| | nonot.ADV síyes.ADV perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES . |
| | oh yes, but he doesn't know. |
412 | AVA | +< &oi no sí pero n(o) [/] no él no lo sabe . |
| | nonot.ADV síyes.ADV perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES . |
| | oh yes, but he doesn't know. |
412 | AVA | +< &oi no sí pero n(o) [/] no él no lo sabe . |
| | nonot.ADV síyes.ADV perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES . |
| | oh yes, but he doesn't know. |
412 | AVA | +< &oi no sí pero n(o) [/] no él no lo sabe . |
| | nonot.ADV síyes.ADV perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV élhe.PRON.SUB.M.3S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES . |
| | oh yes, but he doesn't know. |
415 | AVA | +< <hasta esta> [/] hasta esta noche no lo sabe él . |
| | hastauntil.PREP estathis.PRON.DEM.F.SG hastauntil.PREP estathis.ADJ.DEM.F.SG nochenight.N.F.SG nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S sabeknow.V.2S.IMPER.[or].know.V.3S.PRES élhe.PRON.SUB.M.3S . |
| | until tonight, he won't know it. |
427 | AVA | a mí no se me había ocurrido . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF ocurridooccur.V.PASTPART . |
| | I hadn't thought of this. |
430 | AVA | +< pero yo no lo vi . |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S visee.V.1S.PAST . |
| | but I didn't see it. |
431 | AVA | no la vi . |
| | nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S visee.V.1S.PAST . |
| | I didn't see it. |
432 | AVA | &=laugh no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no. |
432 | AVA | &=laugh no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no. |
443 | AVA | no pues yo cogí . |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S cogítake.V.1S.PAST . |
| | no, then I picked it up. |
466 | AVA | +" sí pero es que no puedo coger la escoba porque está en la cocina . |
| | síyes.ADV perobut.CONJ esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES cogertake.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG escobaunk porquebecause.CONJ estábe.V.3S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG . |
| | yes, but I can't pick up the broom because it is in the kitchen. |
467 | AVA | y yo no sé dónde se había metido la condena(da) . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT seself.PRON.REFL.MF.3SP habíahave.V.13S.IMPERF metidoput.V.PASTPART lathe.DET.DEF.F.SG condenadaconvict.N.F.SG . |
| | and I don't know where she was hiding... |
475 | AVA | esas no son fáciles de matar no ? |
| | esasthat.PRON.DEM.F.PL nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES fácileseasy.ADJ.M.PL deof.PREP matarkill.V.INFIN nonot.ADV ? |
| | those ones are easy to kill, aren't they? |
475 | AVA | esas no son fáciles de matar no ? |
| | esasthat.PRON.DEM.F.PL nonot.ADV sonbe.V.3P.PRES fácileseasy.ADJ.M.PL deof.PREP matarkill.V.INFIN nonot.ADV ? |
| | those ones are easy to kill, aren't they? |
481 | AVA | tú no me digas . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S digastell.V.2S.SUBJ.PRES . |
| | no way. |
489 | AVA | no eh bueno pero BillySE es igual BillySE se pone en veta colora(da) . |
| | nonot.ADV eheh.IM buenowell.E perobut.CONJ Billyname esbe.V.3S.PRES igualequal.ADJ.M.SG.[or].equal.ADV Billyname seself.PRON.REFL.MF.3SP poneput.V.3S.PRES enin.PREP vetaunk coloradadye.V.F.SG.PASTPART . |
| | no, well, but Billy is the same, Billy blushes all over. |
503 | AVA | <esa pues> [///] no pero ella se pone en veta colora(da) . |
| | esathat.PRON.DEM.F.SG puesthen.CONJ nonot.ADV perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S seself.PRON.REFL.MF.3SP poneput.V.3S.PRES enin.PREP vetaunk coloradadye.V.F.SG.PASTPART . |
| | that, then, no... but she blushes all over. |
507 | AVA | +< la verdad es que no . |
| | lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ nonot.ADV . |
| | the truth is that no... |
510 | AVA | no pero allá eran <las america(nas)> [//] las alemanas que le llamaban . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ alláthere.ADV eranbe.V.3P.IMPERF lasthe.DET.DEF.F.PL americanasamerican.N.F.PL lasthe.DET.DEF.F.PL alemanasgerman.N.F.PL quethat.PRON.REL lehim.PRON.OBL.MF.23S llamabancall.V.3P.IMPERF . |
| | no, but there, they were the American, the German ones, they used to call them. |
522 | AVA | y no +/. |
| | yand.CONJ nonot.ADV . |
| | and no... |
534 | AVA | <no habían> [///] ni en el hallSE se veía una así . |
| | nonot.ADV habíanhave.V.3P.IMPERF ninor.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hallhall.N.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP veíasee.V.13S.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG asíthus.ADV . |
| | there weren't... not even in the hall could you see one of those. |
538 | AVA | pero tuvo que mudarse esa mujer para que yo no tuviera una +//. |
| | perobut.CONJ tuvohave.V.3S.PAST quethat.CONJ mudarsemove.V.INFIN+SE[PRON.MF.3S] esathat.ADJ.DEM.F.SG mujerwoman.N.F.SG parafor.PREP quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV tuvierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF unaa.DET.INDEF.F.SG . |
| | but that woman had to move in, so that I wouldn't have a... |
544 | AVA | no yo ya gracias a Dios hace diecisiete años que vivo ahí . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S yaalready.ADV graciasthanks.E ato.PREP DiosGod.N.M.SG hacedo.V.3S.PRES diecisieteseventeen.NUM añosyear.N.M.PL quethat.PRON.REL vivolive.V.1S.PRES ahíthere.ADV . |
| | no, thank God I've been living there for 17 years. |
545 | AVA | y ya no se me van . |
| | yand.CONJ yaalready.ADV nonot.ADV seself.PRON.REFL.MF.3SP meme.PRON.OBL.MF.1S vango.V.3P.PRES . |
| | and they never leave me alone. |
565 | AVA | no yo por el sinkE no . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG nonot.ADV . |
| | no, through the sink not. |
565 | AVA | no yo por el sinkE no . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG nonot.ADV . |
| | no, through the sink not. |
569 | AVA | <no de> [/] no de la cocina (.) pero <por el> [/] por el sinkE del baño ? |
| | nonot.ADV deof.PREP nonot.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG perobut.CONJ porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG.[or].bathe.V.1S.PRES ? |
| | not the one in the kitchen, but through the sink in the bathroom? |
569 | AVA | <no de> [/] no de la cocina (.) pero <por el> [/] por el sinkE del baño ? |
| | nonot.ADV deof.PREP nonot.ADV deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG cocinastove.N.F.SG perobut.CONJ porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG bañobathroom.N.M.SG.[or].bathe.V.1S.PRES ? |
| | not the one in the kitchen, but through the sink in the bathroom? |
574 | AVA | gracias a Dios que a mí no me pasa +/. |
| | graciasthanks.E ato.PREP DiosGod.N.M.SG quethat.PRON.REL ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pasapass.V.3S.PRES . |
| | thanks God it doesn't happen to me... |
596 | AVA | +< no me muero . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S muerodie.V.1S.PRES . |
| | no, I'd die. |
598 | AVA | +< no me muero . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S muerodie.V.1S.PRES . |
| | no, I'd die. |
601 | AVA | porque por eso fue que no me pudieron llevar en el helicóptero con PabloSE . |
| | porquebecause.CONJ porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG fuebe.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S pudieronbe_able.V.3P.PAST llevarwear.V.INFIN enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG helicópterohelicopter.N.M.SG conwith.PREP Pabloname . |
| | because of that they couldn't take me by helicopter with Pablo. |
607 | AVA | porque como perdí el [/] el [/] el conocimiento yo no supe nada . |
| | porquebecause.CONJ comolike.CONJ perdímiss.V.1S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG conocimientoknowledge.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV supeknow.V.1S.PAST nadanothing.PRON . |
| | because, like, I fainted and I didn't know anything... |
609 | AVA | +" ah no entonces fue un accidente . |
| | ahah.IM nonot.ADV entoncesthen.ADV fuebe.V.3S.PAST unone.DET.INDEF.M.SG accidentecrash.N.M.SG . |
| | oh no, then it was an accident. |
610 | AVA | cuando vuelvo [//] vengo para (.) donde yo estaba sentado a(de)lante con PabloSE veo que Pablo <no es> [//] no puede hablar ni [/] ni [/] ni podía abrir los ojos ni nada . |
| | cuandowhen.CONJ vuelvoreturn.V.1S.PRES vengocome.V.1S.PRES parafor.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF sentadosit.V.PASTPART adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP Pabloname veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ Pabloname nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES hablartalk.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ ninor.CONJ podíabe_able.V.13S.IMPERF abriropen.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL ojoseye.N.M.PL ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | when I came back, I came towards, where I was sitting, in front, with Pablo. I saw Pablo, who couldn't speak, nor open his eyes, nothing... |
610 | AVA | cuando vuelvo [//] vengo para (.) donde yo estaba sentado a(de)lante con PabloSE veo que Pablo <no es> [//] no puede hablar ni [/] ni [/] ni podía abrir los ojos ni nada . |
| | cuandowhen.CONJ vuelvoreturn.V.1S.PRES vengocome.V.1S.PRES parafor.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S estababe.V.13S.IMPERF sentadosit.V.PASTPART adelanteforward.ADV.[or].advance.V.13S.SUBJ.PRES conwith.PREP Pabloname veosee.V.1S.PRES quethat.CONJ Pabloname nonot.ADV esbe.V.3S.PRES nonot.ADV puedebe_able.V.3S.PRES hablartalk.V.INFIN ninor.CONJ ninor.CONJ ninor.CONJ podíabe_able.V.13S.IMPERF abriropen.V.INFIN losthe.DET.DEF.M.PL ojoseye.N.M.PL ninor.CONJ nadanothing.PRON . |
| | when I came back, I came towards, where I was sitting, in front, with Pablo. I saw Pablo, who couldn't speak, nor open his eyes, nothing... |
616 | AVA | +" y yo no me quiero separar de mi esposo . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S quierowant.V.1S.PRES separarseparate.V.INFIN deof.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG esposohusband.N.M.SG . |
| | and I don't want to be separated from my husband. |
618 | AVA | +" señora <usted tiene la presión> [//] usted tiene tan alta la presión que no podíamos ponerla en eso . |
| | señoralady.N.F.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S tienehave.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S tienehave.V.3S.PRES tanso.ADV altahigh.ADJ.F.SG lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG quethat.PRON.REL nonot.ADV podíamosbe_able.V.1P.IMPERF ponerlaput.V.INFIN+LA[PRON.F.3S] enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG . |
| | ma'am, you have such high blood-pressure we couldn't put you on that. |
622 | AVA | porque yo no [/] no [/] no pensaba +/. |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV pensabathink.V.13S.IMPERF . |
| | because I didn't think... |
622 | AVA | porque yo no [/] no [/] no pensaba +/. |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV pensabathink.V.13S.IMPERF . |
| | because I didn't think... |
622 | AVA | porque yo no [/] no [/] no pensaba +/. |
| | porquebecause.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV pensabathink.V.13S.IMPERF . |
| | because I didn't think... |
624 | AVA | no no es que yo (.) cuando me sube mucho la presión lo sé enseguida . |
| | nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S cuandowhen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S suberise.V.3S.PRES muchomuch.ADV lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S séknow.V.1S.PRES enseguidaimmediately.ADV . |
| | no, no, when my blood-pressure increases I know straight away. |
624 | AVA | no no es que yo (.) cuando me sube mucho la presión lo sé enseguida . |
| | nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S cuandowhen.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S suberise.V.3S.PRES muchomuch.ADV lathe.DET.DEF.F.SG presiónpressure.N.F.SG lohim.PRON.OBJ.M.3S séknow.V.1S.PRES enseguidaimmediately.ADV . |
| | no, no, when my blood-pressure increases I know straight away. |
625 | AVA | pero ese día como estaba tan nerviosa yo no +//. |
| | perobut.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG díaday.N.M.SG comolike.CONJ estababe.V.13S.IMPERF tanso.ADV nerviosanervous.ADJ.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV . |
| | but that day I was so nervous and I didn't... |
628 | AVA | y ahí fue donde me di cuenta que ellos no me podían poner el xxx . |
| | yand.CONJ ahíthere.ADV fuebe.V.3S.PAST dondewhere.REL meme.PRON.OBL.MF.1S digive.V.1S.PAST.[or].tell.V.2S.IMPER cuentatally.N.F.SG quethat.PRON.REL ellosthey.PRON.SUB.M.3P nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S podíanbe_able.V.3P.IMPERF ponerput.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG . |
| | and that was when I realised they couldn't put me the [...]. |
630 | AVA | pero qué va no ! |
| | perobut.CONJ quéwhat.INT vago.V.3S.PRES nonot.ADV ! |
| | but no way! |
654 | AVA | ay no ! |
| | ayoh.IM nonot.ADV ! |
| | oh no! |
658 | AVA | tú no vas a comprar un ser humano . |
| | túyou.PRON.SUB.MF.2S nonot.ADV vasgo.V.2S.PRES ato.PREP comprarbuy.V.INFIN unone.DET.INDEF.M.SG serbe.V.INFIN humanohuman.ADJ.M.SG.[or].human.N.M.SG . |
| | you can't buy a human being. |
659 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
661 | AVA | +< no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no... |
661 | AVA | +< no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no... |
661 | AVA | +< no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no... |
661 | AVA | +< no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no... |
661 | AVA | +< no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no... |
661 | AVA | +< no no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no, no... |
663 | AVA | no mira un día +/. |
| | nonot.ADV miralook.V.3S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG . |
| | no, look, one day... |
667 | AVA | +< ay no no hombre no ! |
| | ayoh.IM nonot.ADV nonot.ADV hombreman.N.M.SG nonot.ADV ! |
| | no, man, no. |
667 | AVA | +< ay no no hombre no ! |
| | ayoh.IM nonot.ADV nonot.ADV hombreman.N.M.SG nonot.ADV ! |
| | no, man, no. |
667 | AVA | +< ay no no hombre no ! |
| | ayoh.IM nonot.ADV nonot.ADV hombreman.N.M.SG nonot.ADV ! |
| | no, man, no. |
680 | AVA | no no sabía poner la máquina de lavar . |
| | nonot.ADV nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG máquinamachine.N.F.SG deof.PREP lavarwash.V.INFIN . |
| | no, he didn't know how to put on the washing machine. |
680 | AVA | no no sabía poner la máquina de lavar . |
| | nonot.ADV nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF ponerput.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG máquinamachine.N.F.SG deof.PREP lavarwash.V.INFIN . |
| | no, he didn't know how to put on the washing machine. |
683 | AVA | +< no mira la esposa de LópezSE fue muy buena mujer . |
| | nonot.ADV miralook.V.3S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG esposawife.N.F.SG deof.PREP Lópezname fuebe.V.3S.PAST muyvery.ADV buenawell.ADJ.F.SG mujerwoman.N.F.SG . |
| | no, look, López's wife was a very good woman. |
684 | AVA | por eso yo (.) el día veinte de marzo que <ella cumple años de> [//] ella hubiera cumplido años no ? |
| | porfor.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG veintetwenty.NUM deof.PREP marzoMarch.N.M.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S cumplemeet.V.2S.IMPER.[or].meet.V.3S.PRES añosyear.N.M.PL deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF cumplidomeet.V.PASTPART añosyear.N.M.PL nonot.ADV ? |
| | that's why I, on the 20th March, when she celebrates her birthday, it would have been her birthday, wouldn't it? |
692 | AVA | pero <ella le> [//] ella no ella le picaba el bisté . |
| | perobut.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV ellashe.PRON.SUB.F.3S lehim.PRON.OBL.MF.23S picababite.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG bistéunk . |
| | but she, she, no, she used to cut the steak for him. |
700 | AVA | oh sí ese no dura mucho . |
| | ohoh.IM síyes.ADV esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV duralast.V.3S.PRES muchomuch.ADV . |
| | oh, yes, that one won't last long. |
702 | AVA | no dura mucho porque mira RosanaSE cuando vino de CubaSE del último viaje (.) me dice una carta bueno [?] me decía que había venido con un dolor (.) pero que iba a ir al otro día al médico . |
| | nonot.ADV duralast.V.3S.PRES muchomuch.ADV porquebecause.CONJ miralook.V.3S.PRES Rosananame cuandowhen.CONJ vinowine.N.M.SG deof.PREP Cubaname delof_the.PREP+DET.DEF.M.SG últimolatter.ORD.M.SG viajejourney.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG cartamenu.N.F.SG buenowell.E meme.PRON.OBL.MF.1S decíatell.V.13S.IMPERF quethat.CONJ habíahave.V.13S.IMPERF venidocome.V.PASTPART conwith.PREP unone.DET.INDEF.M.SG dolorpain.N.M.SG perobut.CONJ quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP irgo.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG otroother.ADJ.M.SG díaday.N.M.SG alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG médicomedical.ADJ.M.SG.[or].medical.N.M.SG . |
| | he won't last long, because, look, when Rosana came from Cuba, on her last trip, she said in a letter that she had come with a pain, but that she'd be going the next day to the doctor. |
715 | AVA | +, ese no dura ni seis meses . |
| | esethat.PRON.DEM.M.SG nonot.ADV duralast.V.3S.PRES ninor.CONJ seissix.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | he won't last even six months. |
735 | AVA | pero el páncreas no . |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG páncreaspancreas.N.M nonot.ADV . |
| | but the pancreas doesn't. |
738 | AVA | no yo no creo que dure ni seis meses . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ durelast.V.13S.SUBJ.PRES ninor.CONJ seissix.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | I don't think that he's going to last even six months. |
738 | AVA | no yo no creo que dure ni seis meses . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ durelast.V.13S.SUBJ.PRES ninor.CONJ seissix.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | I don't think that he's going to last even six months. |
745 | AVA | xxx eh la señora de [/] de PabloSE no duró mucho . |
| | eheh.IM lathe.DET.DEF.F.SG señoralady.N.F.SG deof.PREP deof.PREP Pabloname nonot.ADV durólast.V.3S.PAST muchomuch.ADV . |
| | Pablo's wife didn't last much. |
747 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
750 | AVA | y no duró ni cuatro (.) ni cuatro meses duró . |
| | yand.CONJ nonot.ADV durólast.V.3S.PAST ninor.CONJ cuatrofour.NUM ninor.CONJ cuatrofour.NUM mesesmonth.N.M.PL durólast.V.3S.PAST . |
| | and she didn't even live four, not even four months she lived. |
766 | AVA | a mí que no me molesten . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S molestenannoy.V.3P.SUBJ.PRES . |
| | I hope they don't bother me. |
767 | AVA | porque no (.) yo no quiero saber ya de esa gente . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN yaalready.ADV deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | because I don't want to know any more about those people. |
767 | AVA | porque no (.) yo no quiero saber ya de esa gente . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES saberknow.N.M.SG.[or].know.V.INFIN yaalready.ADV deof.PREP esathat.ADJ.DEM.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | because I don't want to know any more about those people. |
774 | AVA | no es que tengo que ir a Flagler_StreetSE . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ tengohave.V.1S.PRES quethat.CONJ irgo.V.INFIN ato.PREP Flagler_Streetname . |
| | no, I have to go to Flagler Street. |
778 | AVA | pero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir . |
| | perobut.CONJ allíthere.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ nonot.ADV quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S podíanbe_able.V.3P.IMPERF ayudarhelp.V.INFIN enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG perobut.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP dargive.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG deof.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ irgo.V.INFIN . |
| | but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go. |
778 | AVA | pero allí me dijeron que no que no me podían ayudar en eso pero que me iban a dar la dirección de donde yo tenía que ir . |
| | perobut.CONJ allíthere.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ nonot.ADV quethat.CONJ nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S podíanbe_able.V.3P.IMPERF ayudarhelp.V.INFIN enin.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG perobut.CONJ quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S ibango.V.3P.IMPERF ato.PREP dargive.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG direccióndirection.N.F.SG deof.PREP dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S teníahave.V.13S.IMPERF quethat.CONJ irgo.V.INFIN . |
| | but there they told me that they couldn't help me with that, but that they'd give me the address where I had to go. |
781 | AVA | +" pero yo no sé dónde está el civilE courtE ! |
| | perobut.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV séknow.V.1S.PRES dóndewhere.INT estábe.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG civilcivil.ADJ courtcourt.N.SG ! |
| | but I don't know where the civil court is. |
792 | AVA | porque no sé se lo conozco en la cara a la gente . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S conozcomeet.V.1S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG caraface.N.F.SG ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG . |
| | because I don't know, I can tell by looking at people's faces. |
798 | AVA | +" ahí yo me voy a pegar una cosa como esta no (.) no . |
| | ahíthere.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP pegarpunch.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG comolike.CONJ estathis.PRON.DEM.F.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | there, I'm going to be close to one like that, no way. |
798 | AVA | +" ahí yo me voy a pegar una cosa como esta no (.) no . |
| | ahíthere.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S voygo.V.1S.PRES ato.PREP pegarpunch.V.INFIN unaa.DET.INDEF.F.SG cosathing.N.F.SG comolike.CONJ estathis.PRON.DEM.F.SG nonot.ADV nonot.ADV . |
| | there, I'm going to be close to one like that, no way. |
800 | AVA | no te dije nada (.) cuando tú me dijiste que eran prostitutas algunas de ell(as) . |
| | nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST nadanothing.PRON cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S dijistetell.V.2S.PAST quethat.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF prostitutasprostitute.N.F.PL algunassome.PRON.F.PL deof.PREP ellasthey.PRON.SUB.F.3P . |
| | I didn't say anything, when you told me that some of them were prostitutes. |
802 | AVA | +" ahí no yo no . |
| | ahíthere.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV . |
| | not there, not me. |
802 | AVA | +" ahí no yo no . |
| | ahíthere.ADV nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV . |
| | not there, not me. |
803 | AVA | pero no te dije nada . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S dijetell.V.1S.PAST nadanothing.PRON . |
| | but I didn't tell you anything. |
806 | AVA | +< no no comí nada no comí nada ! |
| | nonot.ADV nonot.ADV comíeat.V.1S.PAST nadanothing.PRON nonot.ADV comíeat.V.1S.PAST nadanothing.PRON ! |
| | no, I didn't eat anything, I didn't eat anything. |
806 | AVA | +< no no comí nada no comí nada ! |
| | nonot.ADV nonot.ADV comíeat.V.1S.PAST nadanothing.PRON nonot.ADV comíeat.V.1S.PAST nadanothing.PRON ! |
| | no, I didn't eat anything, I didn't eat anything. |
806 | AVA | +< no no comí nada no comí nada ! |
| | nonot.ADV nonot.ADV comíeat.V.1S.PAST nadanothing.PRON nonot.ADV comíeat.V.1S.PAST nadanothing.PRON ! |
| | no, I didn't eat anything, I didn't eat anything. |
807 | AVA | no ! |
| | nonot.ADV ! |
| | no way! |
810 | AVA | no &p +/. |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
812 | AVA | no pe [//] fuimos a un lugar (.) donde había . |
| | nonot.ADV peunk fuimosgo.V.1P.PAST ato.PREP unone.DET.INDEF.M.SG lugarplace.N.M.SG dondewhere.REL habíahave.V.13S.IMPERF . |
| | no, we went to a place where there were... |
815 | AVA | +< no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
829 | AVA | +" y no te gustan las cosas +... |
| | yand.CONJ nonot.ADV teyou.PRON.OBL.MF.2S gustanlike.V.3P.PRES lasthe.DET.DEF.F.PL cosasthing.N.F.PL . |
| | and you don't like the things... |
830 | AVA | a mí <un bar(rio)> [/] un barrio no me gusta . |
| | ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG unone.DET.INDEF.M.SG barrioquarter.N.M.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES . |
| | I don't like a neighbourhood like that. |
831 | AVA | no me gusta pasar por ahí . |
| | nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S gustalike.V.3S.PRES pasarpass.V.INFIN porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | I don't like walking over there. |
833 | AVA | no es que me hagan algo . |
| | nonot.ADV esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S hagando.V.3P.SUBJ.PRES algosomething.PRON.M.SG . |
| | it's not that they're going to do anything to me. |
834 | AVA | es que si se reúnen varias personas yo no puedo defenderme . |
| | esbe.V.3S.PRES quethat.CONJ siif.CONJ seself.PRON.REFL.MF.3SP reúnengather.V.3P.PRES variasvaried.ADJ.F.PL.[or].various.ADJ.F.PL personasperson.N.F.PL yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES defendermedefend.V.INFIN+ME[PRON.MF.1S] . |
| | it's that if several people try something, I can't defend myself. |
835 | AVA | con una sola no me importa . |
| | conwith.PREP unaa.DET.INDEF.F.SG solaonly.ADJ.F.SG nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S importamind.V.3S.PRES . |
| | one on their own I don't mind. |
837 | AVA | pero eh sí pero a ella no . |
| | perobut.CONJ eheh.IM síyes.ADV perobut.CONJ ato.PREP ellashe.PRON.OBJ.F.3S nonot.ADV . |
| | but, yes, but not her. |
839 | AVA | pero barrios no . |
| | perobut.CONJ barriosquarter.N.M.PL nonot.ADV . |
| | but neighbourhoods, no... |
840 | AVA | no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
840 | AVA | no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
840 | AVA | no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
840 | AVA | no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
842 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
863 | AVA | no una vez yo llevaba un MaceE en la cartera . |
| | nonot.ADV unaa.DET.INDEF.F.SG veztime.N.F.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S llevabawear.V.13S.IMPERF unone.DET.INDEF.M.SG Macename enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG . |
| | no, once I had a Mace in my wallet. |
867 | AVA | sí en Nueva_York yo [//] todo era con (.) abrigo no ? |
| | síyes.ADV enin.PREP Nueva_Yorkname yoI.PRON.SUB.MF.1S todoeverything.PRON.M.SG erabe.V.13S.IMPERF conwith.PREP abrigocoat.N.M.SG nonot.ADV ? |
| | yes, in New York everyone was wearing a coat, right? |
876 | AVA | porque no es lo que me lleven . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV esbe.V.3S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S llevenwear.V.3P.SUBJ.PRES . |
| | because it's not about what they might steal from me. |
881 | AVA | pero no [/] no si me no [///] si me tiran al piso . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S nonot.ADV siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S tiranthrow.V.3P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES . |
| | but no, not if they knock me onto the ground. |
881 | AVA | pero no [/] no si me no [///] si me tiran al piso . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S nonot.ADV siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S tiranthrow.V.3P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES . |
| | but no, not if they knock me onto the ground. |
881 | AVA | pero no [/] no si me no [///] si me tiran al piso . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV nonot.ADV siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S nonot.ADV siif.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S tiranthrow.V.3P.PRES alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES . |
| | but no, not if they knock me onto the ground. |
884 | AVA | yo <no me s(é)> [//] no sé la verdad qué tendría . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sébe.V.2S.IMPER nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG quéwhat.INT tendríahave.V.13S.COND . |
| | I don't know, to tell the truth, how old she was. |
884 | AVA | yo <no me s(é)> [//] no sé la verdad qué tendría . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sébe.V.2S.IMPER nonot.ADV séknow.V.1S.PRES lathe.DET.DEF.F.SG verdadtruth.N.F.SG quéwhat.INT tendríahave.V.13S.COND . |
| | I don't know, to tell the truth, how old she was. |
885 | AVA | pero no era ninguna joven . |
| | perobut.CONJ nonot.ADV erabe.V.13S.IMPERF ningunano.ADJ.F.PL jovenyoung.ADJ.M.SG.[or].young.N.M . |
| | but she was not young. |
892 | AVA | como ella <no quiso dejar la cartera> [//] no quería dejar la cartera la tiraron al piso ! |
| | comolike.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV quisowant.V.3S.PAST dejarlet.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF dejarlet.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S tiraronthrow.V.3P.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES ! |
| | because she didn't want to leave her wallet, they knocked her onto the ground. |
892 | AVA | como ella <no quiso dejar la cartera> [//] no quería dejar la cartera la tiraron al piso ! |
| | comolike.CONJ ellashe.PRON.SUB.F.3S nonot.ADV quisowant.V.3S.PAST dejarlet.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG nonot.ADV queríawant.V.13S.IMPERF dejarlet.V.INFIN lathe.DET.DEF.F.SG carterapostman.N.F.SG.[or].wallet.N.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S tiraronthrow.V.3P.PAST alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG.[or].step.V.1S.PRES ! |
| | because she didn't want to leave her wallet, they knocked her onto the ground. |
901 | AVA | +" no usar bar [//] carteras caras . |
| | nonot.ADV usaruse.V.INFIN barbar.N.M.SG carteraswallet.N.F.PL.[or].postman.N.F.PL carasexpensive.ADJ.F.PL . |
| | don't use expensive handbags. |
968 | AVA | +< pero los viejos no nos curamos fácil mi hijo . |
| | perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL viejosold.ADJ.M.PL nonot.ADV nosus.PRON.OBL.MF.1P curamoscure.V.1P.PAST.[or].cure.V.1P.PRES fácileasy.ADJ.M.SG mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hijoson.N.M.SG . |
| | we old people don't heal easily, my son. |
974 | AVA | pero los viejos no . |
| | perobut.CONJ losthe.DET.DEF.M.PL viejosold.ADJ.M.PL nonot.ADV . |
| | but old people don't... |
979 | AVA | no eso [/] de eso no tie(ne) +//. |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES . |
| | no, that doesn't have... |
979 | AVA | no eso [/] de eso no tie(ne) +//. |
| | nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG deof.PREP esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES . |
| | no, that doesn't have... |
993 | AVA | sí hecho mejor xxx hecho en Inglaterra no . |
| | síyes.ADV hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART mejorgood.ADJ.M.SG hechofact.N.M.SG.[or].do.V.PASTPART enin.PREP Inglaterraname nonot.ADV . |
| | yes, a good make, [...] made in England. |
1006 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
1012 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
1018 | AVA | y yo pen(sé) no pensé que era el gato (.) que se había pirado . |
| | yand.CONJ yoI.PRON.SUB.MF.1S penséthink.V.1S.PAST nonot.ADV penséthink.V.1S.PAST quethat.CONJ erabe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG gatocat.N.M.SG quethat.PRON.REL seself.PRON.REFL.MF.3SP habíahave.V.13S.IMPERF piradounk . |
| | and I thought, no, I thought it was the cat, which had gone out. |
1020 | AVA | cuando &m fui a la ventana y miré no estaba el gato por ahí . |
| | cuandowhen.CONJ fuigo.V.1S.PAST ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG ventanawindow.N.F.SG yand.CONJ mirélook.V.1S.PAST nonot.ADV estababe.V.13S.IMPERF elthe.DET.DEF.M.SG gatocat.N.M.SG porfor.PREP ahíthere.ADV . |
| | when I went to the window and I looked, the cat was not around. |
1021 | AVA | lo que fue no sé . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL fuebe.V.3S.PAST nonot.ADV séknow.V.1S.PRES . |
| | I don't know what that was. |
1032 | AVA | entonces no no había nadie . |
| | entoncesthen.ADV nonot.ADV nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF nadieno-one.PRON . |
| | there was nobody, no. |
1032 | AVA | entonces no no había nadie . |
| | entoncesthen.ADV nonot.ADV nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF nadieno-one.PRON . |
| | there was nobody, no. |
1033 | AVA | no había nadie . |
| | nonot.ADV habíahave.V.13S.IMPERF nadieno-one.PRON . |
| | there was nobody. |
1041 | AVA | no . |
| | nonot.ADV . |
| | no. |
1048 | AVA | y me dijo que no ? |
| | yand.CONJ meme.PRON.OBL.MF.1S dijotell.V.3S.PAST quethat.CONJ nonot.ADV ? |
| | and she told me no? |
1074 | AVA | no este a mí me gustaría uno chiquito . |
| | nonot.ADV estethis.PRON.DEM.M.SG ato.PREP míme.PRON.PREP.MF.1S meme.PRON.OBL.MF.1S gustaríalike.V.13S.COND unoone.PRON.M.SG chiquitosmall.ADJ.M.SG.DIM . |
| | no, I'd like a small one. |
1075 | AVA | pero no donde yo vivo porque donde yo vivo <tendría que> [///] iba a +//. |
| | perobut.CONJ nonot.ADV dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S vivolive.V.1S.PRES porquebecause.CONJ dondewhere.REL yoI.PRON.SUB.MF.1S vivolive.V.1S.PRES tendríahave.V.13S.COND quethat.CONJ ibago.V.13S.IMPERF ato.PREP . |
| | but not where I live, because where I live I'd have to, I was going to ... |
1080 | AVA | +" señora usted no está en su puerta . |
| | señoralady.N.F.SG ustedyou.PRON.SUB.MF.3S nonot.ADV estábe.V.3S.PRES enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG puertadoor.N.F.SG . |
| | lady, you're not beside your door. |
1083 | AVA | +" porque si ese perro hace sus necesidades aquí usted no tiene nada en sus manos pa(ra) recogerlo . |
| | porquebecause.CONJ siif.CONJ esethat.ADJ.DEM.M.SG perrodog.N.M.SG hacedo.V.3S.PRES sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL necesidadesneed.N.F.PL aquíhere.ADV ustedyou.PRON.SUB.MF.3S nonot.ADV tienehave.V.3S.PRES nadanothing.PRON enin.PREP sushis.ADJ.POSS.MF.3SP.PL manoshand.N.F.PL parafor.PREP recogerlopick.V.INFIN+LO[PRON.M.3S] . |
| | because if this dog does its business over here, you don't have anything in your hands to pick it up. |
1086 | AVA | no pues no no es tan supuesto . |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV supuestosupposed.ADJ.M.SG . |
| | no, no, it's not such a given. |
1086 | AVA | no pues no no es tan supuesto . |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV supuestosupposed.ADJ.M.SG . |
| | no, no, it's not such a given. |
1086 | AVA | no pues no no es tan supuesto . |
| | nonot.ADV puesthen.CONJ nonot.ADV nonot.ADV esbe.V.3S.PRES tanso.ADV supuestosupposed.ADJ.M.SG . |
| | no, no, it's not such a given. |
1090 | AVA | porque no <eso no es> [//] eso no está bien . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | because that's not, that's not right. |
1090 | AVA | porque no <eso no es> [//] eso no está bien . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | because that's not, that's not right. |
1090 | AVA | porque no <eso no es> [//] eso no está bien . |
| | porquebecause.CONJ nonot.ADV esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV esbe.V.3S.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | because that's not, that's not right. |
1091 | AVA | eso no está bien . |
| | esothat.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV estábe.V.3S.PRES bienwell.ADV . |
| | that's not right. |
1092 | AVA | y es no respetar al [//] a los demás personas . |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES nonot.ADV respetarrespect.V.INFIN alto_the.PREP+DET.DEF.M.SG ato.PREP losthe.DET.DEF.M.PL demásother.ADJ personasperson.N.F.PL . |
| | it's not respecting other people. |
1093 | AVA | no ! |
| | nonot.ADV ! |
| | no! |
1094 | AVA | y no la he visto más . |
| | yand.CONJ nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S hehave.V.1S.PRES vistosee.V.PASTPART másmore.ADV . |
| | and I didn't see her any more. |
1109 | AVA | pues por qué la gente no se lo dicen a todo el mundo y que todo el mundo obedezca eso ? |
| | puesthen.CONJ porfor.PREP quéwhat.INT lathe.DET.DEF.F.SG gentepeople.N.F.SG nonot.ADV seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S dicentell.V.3P.PRES ato.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG yand.CONJ quethat.CONJ todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG mundoworld.N.M.SG obedezcaobey.V.13S.SUBJ.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG ? |
| | so why isn't everybody told, so that everybody obeys that. |
1111 | AVA | ah no pues que lo pasan por allí . |
| | ahah.IM nonot.ADV puesthen.CONJ quethat.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S pasanpass.V.3P.PRES porfor.PREP allíthere.ADV . |
| | no, so they walk them over there. |
1115 | AVA | +< no pero eso &e eso es <ahí chunguero> [?] . |
| | nonot.ADV perobut.CONJ esothat.PRON.DEM.NT.SG esothat.PRON.DEM.NT.SG esbe.V.3S.PRES ahíthere.ADV chunguerounk . |
| | no, but that's a bit dodgy there. |
1120 | AVA | +" yo no voy a que un día me coja la corriente (.) o que haya un accidente aquí . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP quethat.CONJ unone.DET.INDEF.M.SG díaday.N.M.SG meme.PRON.OBL.MF.1S cojatake.V.13S.SUBJ.PRES lathe.DET.DEF.F.SG corrientecommon.N.F.SG oor.CONJ quethat.CONJ hayahave.V.13S.SUBJ.PRES unone.DET.INDEF.M.SG accidentecrash.N.M.SG aquíhere.ADV . |
| | I don't want to get electrocuted one day, or have an accident here. |
1125 | AVA | no yo no voy a limpiar esa estufa por dentro . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP limpiarclean.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG estufastove.N.F.SG porfor.PREP dentroinside.ADV . |
| | no, I'm not going to clean that stove inside. |
1125 | AVA | no yo no voy a limpiar esa estufa por dentro . |
| | nonot.ADV yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP limpiarclean.V.INFIN esathat.ADJ.DEM.F.SG estufastove.N.F.SG porfor.PREP dentroinside.ADV . |
| | no, I'm not going to clean that stove inside. |
1127 | AVA | lo demás no lo limpio porque ahí están los cables y . |
| | lothe.DET.DEF.NT.SG demásother.ADJ nonot.ADV lohim.PRON.OBJ.M.3S limpioclean.V.1S.PRES porquebecause.CONJ ahíthere.ADV estánbe.V.3P.PRES losthe.DET.DEF.M.PL cableswire.N.M.PL yand.CONJ . |
| | I don't clean the rest, because the cables are there and... |
1128 | AVA | yo no voy a +... |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV voygo.V.1S.PRES ato.PREP . |
| | I'm not going to... |
1129 | AVA | no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no. |
1129 | AVA | no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no. |
1129 | AVA | no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no. |
1129 | AVA | no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no. |
1129 | AVA | no no no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no, no. |
1134 | AVA | y ellos me dijeron que eran veintitrés y no sé qué . |
| | yand.CONJ ellosthey.PRON.SUB.M.3P meme.PRON.OBL.MF.1S dijerontell.V.3P.PAST quethat.CONJ eranbe.V.3P.IMPERF veintitréstwenty_three.NUM yand.CONJ nonot.ADV séknow.V.1S.PRES quéwhat.INT . |
| | and they told me it was twenty-three something. |
1136 | AVA | me dice enseguida el que me había dicho que era de veintitrés no sé cuánto . |
| | meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES enseguidaimmediately.ADV elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ eraera.N.F.SG deof.PREP veintitréstwenty_three.NUM nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | straight away he told me that he said that it was twenty-three something. |
1139 | AVA | ya me había dicho que MacySE [?] no la tenía chiquita . |
| | yaalready.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S habíahave.V.13S.IMPERF dichotell.V.PASTPART quethat.CONJ Macyname nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S teníahave.V.13S.IMPERF chiquitasmall.ADJ.F.SG.DIM . |
| | he had already told me that Macy didn't have a small one. |
1155 | AVA | +< bueno no . |
| | buenowell.E nonot.ADV . |
| | well, no. |
1184 | AVA | no seis años sí . |
| | nonot.ADV seissix.NUM añosyear.N.M.PL síyes.ADV . |
| | no, six years, yes. |
1189 | AVA | +< entonces no puedo +//. |
| | entoncesthen.ADV nonot.ADV puedobe_able.V.1S.PRES . |
| | then I can't... |
1192 | AVA | pero como me dice que en un año más que esa televisión (.) ya no hubiera servido pa(ra) na(da) . |
| | perobut.CONJ comoeat.V.1S.PRES meme.PRON.OBL.MF.1S dicetell.V.3S.PRES quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG másmore.ADV quethat.CONJ esathat.ADJ.DEM.F.SG televisiónTV.N.F.SG yaalready.ADV nonot.ADV hubierahave.V.13S.SUBJ.IMPERF servidoserve.V.PASTPART parafor.PREP nadanothing.PRON . |
| | but he told me that one more year and that television might not be any good for anything. |
1195 | AVA | +" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ? |
| | vamosgo.V.1P.PRES entoncesthen.ADV nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S vendosell.V.1S.PRES nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S botobounce.V.1S.PRES porquebecause.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT hagodo.V.1S.PRES comprarbuy.V.INFIN otraother.PRON.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sirvaserve.V.13S.SUBJ.PRES ? |
| | well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year? |
1195 | AVA | +" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ? |
| | vamosgo.V.1P.PRES entoncesthen.ADV nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S vendosell.V.1S.PRES nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S botobounce.V.1S.PRES porquebecause.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT hagodo.V.1S.PRES comprarbuy.V.INFIN otraother.PRON.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sirvaserve.V.13S.SUBJ.PRES ? |
| | well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year? |
1195 | AVA | +" vamos entonces <no la vendo> [//] no la boto (.) porque para qué hago comprar otra así que en un año (.) o menos de un año ya no me sirva ? |
| | vamosgo.V.1P.PRES entoncesthen.ADV nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S vendosell.V.1S.PRES nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S botobounce.V.1S.PRES porquebecause.CONJ parafor.PREP quéwhat.INT hagodo.V.1S.PRES comprarbuy.V.INFIN otraother.PRON.F.SG asíthus.ADV quethat.CONJ enin.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG oor.CONJ menosless.ADV.[or].except.PREP deof.PREP unone.DET.INDEF.M.SG añoyear.N.M.SG yaalready.ADV nonot.ADV meme.PRON.OBL.MF.1S sirvaserve.V.13S.SUBJ.PRES ? |
| | well, then I won't sell it, I won't throw it away, because what am I going to buy another one like that which won't work for me in a year's time or less than a year? |
1205 | AVA | sí de las pequeñas mi hijo yo no la quiero grande . |
| | síyes.ADV deof.PREP lasthe.DET.DEF.F.PL pequeñassmall.ADJ.F.PL mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG hijoson.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV laher.PRON.OBJ.F.3S quierowant.V.1S.PRES grandelarge.ADJ.M.SG . |
| | yes, (one) of the small ones, son, I don't want a big one. |
1217 | AVA | bueno esa costó cuatrocientos no sé cuánto . |
| | buenowell.E esathat.PRON.DEM.F.SG costócost.V.3S.PAST cuatrocientosfour_hundred.N.M.PL nonot.ADV séknow.V.1S.PRES cuántohow_much.ADJ.INT.M.SG.[or].how_much.PRON.INT.M.SG . |
| | well, that one cost 400 and something. |
1224 | AVA | no (.) no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
1224 | AVA | no (.) no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
1224 | AVA | no (.) no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
1224 | AVA | no (.) no no no . |
| | nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV nonot.ADV . |
| | no, no, no, no. |
1243 | AVA | +" ay yo no sabía +//. |
| | ayoh.IM yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF . |
| | oh, I didn't know... |
1244 | AVA | +" Mrs_AvaSE yo no sabía que TitoSE estaba en esas condiciones . |
| | Mrs_Avaname yoI.PRON.SUB.MF.1S nonot.ADV sabíaknow.V.13S.IMPERF quethat.CONJ Titoname estababe.V.13S.IMPERF enin.PREP esasthat.ADJ.DEM.F.PL condicionescondition.N.F.PL . |
| | Mrs Ava, I didn't know that Tito was in this condition. |
1254 | AVA | +" mire le traigo uno nuevo (.) para que no tenga proble(mas) . |
| | mirelook.V.13S.SUBJ.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S traigobring.V.1S.PRES unoone.PRON.M.SG nuevonew.ADJ.M.SG parafor.PREP quethat.CONJ nonot.ADV tengahave.V.13S.SUBJ.PRES problemastrouble.N.M.PL . |
| | look, I've brought a new one, so that you don't have problems. |
1259 | AVA | pero el otro no quiero que se lo lleven porque (.) lo habían puesto +/. |
| | perobut.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG nonot.ADV quierowant.V.1S.PRES quethat.CONJ seto_him.PRON.INDIR.MF.3SP lohim.PRON.OBJ.M.3S llevenwear.V.3P.SUBJ.PRES porquebecause.CONJ lohim.PRON.OBJ.M.3S habíanhave.V.3P.IMPERF puestoput.V.PASTPART . |
| | but the other one, I don't want them to take it away, because they had put it... |