MIAMI - Sastre2
Instances of mismo

641LUIte digo lo mismo que dig(o) [/] dig(o) [//] le digo a SusieSE +"/.
  teyou.PRON.OBL.MF.2S digotell.V.1S.PRES lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG quethat.CONJ digotell.V.1S.PRES digotell.V.1S.PRES lehim.PRON.OBL.MF.23S digotell.V.1S.PRES ato.PREP Susiename .
  I'm telling you the same I tell Susie...
912LUIentrando en su casa lo mismo le pasó .
  entrandoenter.V.PRESPART enin.PREP suhis.ADJ.POSS.MF.3SP.SG casahouse.N.F.SG lothe.DET.DEF.NT.SG mismosame.ADJ.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S pasópass.V.3S.PAST .
  the same thing happened to her when she was going into her house.
930LUIy la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo .
  yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG carrocar.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG .
  and they run over her, with her own car, they run over her arm.
982AVAy veo u(n) [//] (.) como el que tú me regalaste el mismo pito que tú me regalaste en Nueva_York .
  yand.CONJ veosee.V.1S.PRES unone.DET.INDEF.M.SG comolike.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG quethat.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S regalastegive.V.2S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG pitowhistle.N.M.SG quethat.PRON.REL you.PRON.SUB.MF.2S meme.PRON.OBL.MF.1S regalastegive.V.2S.PAST enin.PREP Nueva_Yorkname .
  and I saw, like the one you gave me, that whistle you gave me in New York.
1013AVAayer mismo (.) yo estoy planchando en la sala .
  ayeryesterday.ADV mismosame.ADJ.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S estoybe.V.1S.PRES planchandoiron.V.PRESPART enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG .
  yesterday I was ironing in the living-room.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.