103 | LUI | y tumbaron el shedE . |
| | yand.CONJ tumbaronunk elthe.DET.DEF.M.SG shedshed.N.SG . |
| | and they knocked down our shed. |
169 | LUI | pero cuando tú sacas (.) ya la fruta (.) o el vegetal lo que sea . |
| | perobut.CONJ cuandowhen.CONJ túyou.PRON.SUB.MF.2S sacasremove.V.2S.PRES yaalready.ADV lathe.DET.DEF.F.SG frutafruit.N.F.SG oor.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG vegetalvegetal.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seabe.V.13S.SUBJ.PRES . |
| | but when you obtain the fruit, or the vegetable, or whatever. |
251 | LUI | ten cuidado <que los> [/] que los jíbaros [?] de aquí los americanos de hillbilly se hacen eso todo el tiempo . |
| | tenhave.V.2S.IMPER cuidadocare.N.M.SG quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL jíbarosunk deof.PREP aquíhere.ADV losthe.DET.DEF.M.PL americanosamerican.N.M.PL deof.PREP hillbillyunk seself.PRON.REFL.MF.3SP hacendo.V.3P.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG . |
| | be careful, because the rednecks over here, the hillbilly Americans, make this kind of thing all the time. |
286 | LUI | las chiquititas entran a la casa cada rato para youE knowE joder el parque xxx +... |
| | lasthe.DET.DEF.F.PL chiquititaskid.N.F.PL.DIM.DIM entranenter.V.3P.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG cadaevery.ADJ.MF.SG ratowhile.N.M.SG parafor.PREP youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES joderfuck.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG parquepark.N.M.SG . |
| | the small ones come into the house all the time just to, you know, mess with the grass... |
302 | LUI | y por el hallS de la casa y adentro y afuera . |
| | yand.CONJ porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hallunk deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG yand.CONJ adentroinside.ADV yand.CONJ afueraoutside.ADV . |
| | and through hallway of the house, and inside, and outside... |
470 | LUI | +< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S cogiótake.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S tiróthrow.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cajabox.N.F.SG arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES . |
| | I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards. |
486 | LUI | el pánico que tenía la cabrona . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG pánicopanic.N.M.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG cabronabitch.N.F.SG . |
| | she was panicking so much, silly woman. |
491 | LUI | un abogado le estaba atravesándole el fondillo para que trabajara con ellos . |
| | unone.DET.INDEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF atravesándolecross.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG fondillounk parafor.PREP quethat.CONJ trabajarawork.V.13S.SUBJ.IMPERF conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P . |
| | a lawyer was humiliating himself in order to work with them. |
496 | LUI | el abogado tentedE theE entireE buildingE (.) para matar <cuanta mie(rda) > [/] cuanta mierda había . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG tentedtent.N.SG+AV thethe.DET.DEF entireentire.ADJ buildingunk parafor.PREP matarkill.V.INFIN cuantaquantum.N.F.SG mierdashit.N.F.SG cuantaquantum.N.F.SG mierdashit.N.F.SG habíahave.V.13S.IMPERF . |
| | the lawyer tented the entire building in order to kill all that shit. |
561 | LUI | porque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] . |
| | porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months... |
561 | LUI | porque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] . |
| | porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months... |
561 | LUI | porque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] . |
| | porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL . |
| | because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months... |
563 | LUI | yo encuentro una buena y sana en mi casa es porque entró por [/] por el sinkE . |
| | yoI.PRON.SUB.MF.1S encuentrofind.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG buenawell.ADJ.F.SG yand.CONJ sanahealthy.ADJ.F.SG enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ entróenter.V.3S.PAST porfor.PREP porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG . |
| | if I find a good healthy one in my house it's because it came in through the sink. |
666 | LUI | el momento que [/] que [/] que sabe de novelas y de jodiendas y esto no hay no no . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ sabeknow.V.3S.PRES deof.PREP novelasnovel.N.F.PL yand.CONJ deof.PREP jodiendasunk yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV nonot.ADV . |
| | as soon as she knows about soap operas and shit and all that, there is no... no, no. |
717 | LUI | that'sE tooE badE porque es buena gente el maricón . |
| | that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES tootoo.ADV badbad.ADJ porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES buenawell.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG maricónfag.N.M.SG . |
| | that's too bad, because he's a good person, the motherfucker. |
720 | LUI | +< el [?] nombre +/. |
| | elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG . |
| | the name? |
903 | LUI | +< en el subwayE . |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG subwaysubway.N.SG . |
| | in the underground. |
918 | LUI | mira el brazo aquí . |
| | miralook.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG aquíhere.ADV . |
| | look at her arm, here. |
919 | LUI | este tiene el brazo más grueso que este &=belches . |
| | estethis.PRON.DEM.M.SG tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG másmore.ADV gruesothickness.N.M.SG quethat.PRON.REL estethis.PRON.DEM.M.SG . |
| | this arm is thicker than this one. |
922 | LUI | <y es> [//] y el brazo se le explotó . |
| | yand.CONJ esbe.V.3S.PRES yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S explotóexploit.V.3S.PAST . |
| | and her arm burst. |
930 | LUI | y la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo . |
| | yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG carrocar.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG . |
| | and they run over her, with her own car, they run over her arm. |
930 | LUI | y la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo . |
| | yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG carrocar.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG . |
| | and they run over her, with her own car, they run over her arm. |
1017 | LUI | podía ser el viento también . |
| | podíabe_able.V.13S.IMPERF serbe.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG vientowind.N.M.SG tambiéntoo.ADV . |
| | it could also be the wind. |
1061 | LUI | y el hermano mil quinientos . |
| | yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG milthousand.NUM quinientosfive_hundred.N.M.PL . |
| | and its brother 1500. |
1154 | LUI | fíjate yo he comprado un freezerE rightE el freezerE que tengo en la casa ahora ? |
| | fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES compradobuy.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG freezerfreezer.N.SG rightright.ADJ elthe.DET.DEF.M.SG freezerfreezer.N.SG quethat.PRON.REL tengohave.V.1S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ahoranow.ADV ? |
| | look, I've bought a freezer, right, the freezer I have at home at the moment. |
1238 | LUI | +< se portó bien entonces el DanSE ese . |
| | seself.PRON.REFL.MF.3SP portócarry.V.3S.PAST bienwell.ADV entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG Danname esethat.PRON.DEM.M.SG . |
| | he was really helpful, that Dan. |
1257 | LUI | en el cuarto suyo el dormitorio ? |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuartofourth.N.M.SG suyoof_his.ADJ.POSS.MF.3SP.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG dormitoriobedroom.N.M.SG ? |
| | in your room, in your bedroom? |
1257 | LUI | en el cuarto suyo el dormitorio ? |
| | enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuartofourth.N.M.SG suyoof_his.ADJ.POSS.MF.3SP.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG dormitoriobedroom.N.M.SG ? |
| | in your room, in your bedroom? |
1260 | LUI | +< el otro de la sala . |
| | elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG . |
| | the other one in the living-room |