MIAMI - Sastre2
Instances of el for speaker LUI

103LUIy tumbaron el shedE .
  yand.CONJ tumbaronunk elthe.DET.DEF.M.SG shedshed.N.SG .
  and they knocked down our shed.
169LUIpero cuando tú sacas (.) ya la fruta (.) o el vegetal lo que sea .
  perobut.CONJ cuandowhen.CONJ you.PRON.SUB.MF.2S sacasremove.V.2S.PRES yaalready.ADV lathe.DET.DEF.F.SG frutafruit.N.F.SG oor.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG vegetalvegetal.N.M.SG lothe.DET.DEF.NT.SG quethat.PRON.REL seabe.V.13S.SUBJ.PRES .
  but when you obtain the fruit, or the vegetable, or whatever.
251LUIten cuidado <que los> [/] que los jíbaros [?] de aquí los americanos de hillbilly se hacen eso todo el tiempo .
  tenhave.V.2S.IMPER cuidadocare.N.M.SG quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL quethat.PRON.REL losthe.DET.DEF.M.PL jíbarosunk deof.PREP aquíhere.ADV losthe.DET.DEF.M.PL americanosamerican.N.M.PL deof.PREP hillbillyunk seself.PRON.REFL.MF.3SP hacendo.V.3P.PRES esothat.PRON.DEM.NT.SG todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG tiempotime.N.M.SG .
  be careful, because the rednecks over here, the hillbilly Americans, make this kind of thing all the time.
286LUIlas chiquititas entran a la casa cada rato para youE knowE joder el parque xxx +...
  lasthe.DET.DEF.F.PL chiquititaskid.N.F.PL.DIM.DIM entranenter.V.3P.PRES ato.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG cadaevery.ADJ.MF.SG ratowhile.N.M.SG parafor.PREP youyou.PRON.SUB.2SP knowknow.V.2SP.PRES joderfuck.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG parquepark.N.M.SG .
  the small ones come into the house all the time just to, you know, mess with the grass...
302LUIy por el hallS de la casa y adentro y afuera .
  yand.CONJ porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG hallunk deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG yand.CONJ adentroinside.ADV yand.CONJ afueraoutside.ADV .
  and through hallway of the house, and inside, and outside...
470LUI+< yo creo que ese fue el día que ella cogió una caja y le tiró la caja arriba .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S creobelieve.V.1S.PRES quethat.CONJ esethat.PRON.DEM.M.SG fuebe.V.3S.PAST elthe.DET.DEF.M.SG díaday.N.M.SG quethat.PRON.REL ellashe.PRON.SUB.F.3S cogiótake.V.3S.PAST unaa.DET.INDEF.F.SG cajabox.N.F.SG yand.CONJ lehim.PRON.OBL.MF.23S tiróthrow.V.3S.PAST lathe.DET.DEF.F.SG cajabox.N.F.SG arribaup.ADV.[or].arrive.V.2S.IMPER.[or].arrive.V.3S.PRES .
  I think that was the day that she picked up a box and threw it upwards.
486LUIel pánico que tenía la cabrona .
  elthe.DET.DEF.M.SG pánicopanic.N.M.SG quethat.PRON.REL teníahave.V.13S.IMPERF lathe.DET.DEF.F.SG cabronabitch.N.F.SG .
  she was panicking so much, silly woman.
491LUIun abogado le estaba atravesándole el fondillo para que trabajara con ellos .
  unone.DET.INDEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG lehim.PRON.OBL.MF.23S estababe.V.13S.IMPERF atravesándolecross.V.PRESPART.PRECLITIC+LE[PRON.MF.3S] elthe.DET.DEF.M.SG fondillounk parafor.PREP quethat.CONJ trabajarawork.V.13S.SUBJ.IMPERF conwith.PREP ellosthey.PRON.SUB.M.3P .
  a lawyer was humiliating himself in order to work with them.
496LUIel abogado tentedE theE entireE buildingE (.) para matar <cuanta mie(rda) > [/] cuanta mierda había .
  elthe.DET.DEF.M.SG abogadosolicitor.N.M.SG tentedtent.N.SG+AV thethe.DET.DEF entireentire.ADJ buildingunk parafor.PREP matarkill.V.INFIN cuantaquantum.N.F.SG mierdashit.N.F.SG cuantaquantum.N.F.SG mierdashit.N.F.SG habíahave.V.13S.IMPERF .
  the lawyer tented the entire building in order to kill all that shit.
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL .
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL .
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
561LUIporque <en el piso> [//] por todo el piso yo [//] ellos tienen el veneno <dos meses> [?] .
  porquebecause.CONJ enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG porfor.PREP todoall.ADJ.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG pisofloor.N.M.SG yoI.PRON.SUB.MF.1S ellosthey.PRON.SUB.M.3P tienenhave.V.3P.PRES elthe.DET.DEF.M.SG venenopoison.N.M.SG dostwo.NUM mesesmonth.N.M.PL .
  because in the flat, all over the flat, I, they put the poison, two months...
563LUIyo encuentro una buena y sana en mi casa es porque entró por [/] por el sinkE .
  yoI.PRON.SUB.MF.1S encuentrofind.V.1S.PRES unaa.DET.INDEF.F.SG buenawell.ADJ.F.SG yand.CONJ sanahealthy.ADJ.F.SG enin.PREP mimy.ADJ.POSS.MF.1S.SG casahouse.N.F.SG esbe.V.3S.PRES porquebecause.CONJ entróenter.V.3S.PAST porfor.PREP porfor.PREP elthe.DET.DEF.M.SG sinksink.N.SG .
  if I find a good healthy one in my house it's because it came in through the sink.
666LUIel momento que [/] que [/] que sabe de novelas y de jodiendas y esto no hay no no .
  elthe.DET.DEF.M.SG momentomomentum.N.M.SG quethat.PRON.REL quethat.CONJ quethat.CONJ sabeknow.V.3S.PRES deof.PREP novelasnovel.N.F.PL yand.CONJ deof.PREP jodiendasunk yand.CONJ estothis.PRON.DEM.NT.SG nonot.ADV haythere_is.V.3S.PRES nonot.ADV nonot.ADV .
  as soon as she knows about soap operas and shit and all that, there is no... no, no.
717LUIthat'sE tooE badE porque es buena gente el maricón .
  that'sthat.DEM.FAR+BE.V.3S.PRES tootoo.ADV badbad.ADJ porquebecause.CONJ esbe.V.3S.PRES buenawell.ADJ.F.SG gentepeople.N.F.SG elthe.DET.DEF.M.SG maricónfag.N.M.SG .
  that's too bad, because he's a good person, the motherfucker.
720LUI+< el [?] nombre +/.
  elthe.DET.DEF.M.SG nombrename.N.M.SG .
  the name?
903LUI+< en el subwayE .
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG subwaysubway.N.SG .
  in the underground.
918LUImira el brazo aquí .
  miralook.V.2S.IMPER elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG aquíhere.ADV .
  look at her arm, here.
919LUIeste tiene el brazo más grueso que este &=belches .
  estethis.PRON.DEM.M.SG tienehave.V.3S.PRES elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG másmore.ADV gruesothickness.N.M.SG quethat.PRON.REL estethis.PRON.DEM.M.SG .
  this arm is thicker than this one.
922LUI<y es> [//] y el brazo se le explotó .
  yand.CONJ esbe.V.3S.PRES yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG seself.PRON.REFL.MF.3SP lehim.PRON.OBL.MF.23S explotóexploit.V.3S.PAST .
  and her arm burst.
930LUIy la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo .
  yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG carrocar.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG .
  and they run over her, with her own car, they run over her arm.
930LUIy la arrollaron (.) con el mismo carro de ella la [/] la arrollaron el brazo .
  yand.CONJ laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST conwith.PREP elthe.DET.DEF.M.SG mismosame.ADJ.M.SG carrocar.N.M.SG deof.PREP ellashe.PRON.SUB.F.3S lathe.DET.DEF.F.SG laher.PRON.OBJ.F.3S arrollaronrun over.V.3P.PAST elthe.DET.DEF.M.SG brazoarm.N.M.SG .
  and they run over her, with her own car, they run over her arm.
1017LUIpodía ser el viento también .
  podíabe_able.V.13S.IMPERF serbe.V.INFIN elthe.DET.DEF.M.SG vientowind.N.M.SG tambiéntoo.ADV .
  it could also be the wind.
1061LUIy el hermano mil quinientos .
  yand.CONJ elthe.DET.DEF.M.SG hermanobrother.N.M.SG milthousand.NUM quinientosfive_hundred.N.M.PL .
  and its brother 1500.
1154LUIfíjate yo he comprado un freezerE rightE el freezerE que tengo en la casa ahora ?
  fíjatefix.V.2S.IMPER.PRECLITIC+TE[PRON.MF.2S] yoI.PRON.SUB.MF.1S hehave.V.1S.PRES compradobuy.V.PASTPART unone.DET.INDEF.M.SG freezerfreezer.N.SG rightright.ADJ elthe.DET.DEF.M.SG freezerfreezer.N.SG quethat.PRON.REL tengohave.V.1S.PRES enin.PREP lathe.DET.DEF.F.SG casahouse.N.F.SG ahoranow.ADV ?
  look, I've bought a freezer, right, the freezer I have at home at the moment.
1238LUI+< se portó bien entonces el DanSE ese .
  seself.PRON.REFL.MF.3SP portócarry.V.3S.PAST bienwell.ADV entoncesthen.ADV elthe.DET.DEF.M.SG Danname esethat.PRON.DEM.M.SG .
  he was really helpful, that Dan.
1257LUIen el cuarto suyo el dormitorio ?
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuartofourth.N.M.SG suyoof_his.ADJ.POSS.MF.3SP.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG dormitoriobedroom.N.M.SG ?
  in your room, in your bedroom?
1257LUIen el cuarto suyo el dormitorio ?
  enin.PREP elthe.DET.DEF.M.SG cuartofourth.N.M.SG suyoof_his.ADJ.POSS.MF.3SP.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG dormitoriobedroom.N.M.SG ?
  in your room, in your bedroom?
1260LUI+< el otro de la sala .
  elthe.DET.DEF.M.SG otroother.PRON.M.SG deof.PREP lathe.DET.DEF.F.SG salaroom.N.F.SG .
  the other one in the living-room

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

sastre2: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.