1558 | JEN | xxx [///] él es inglés . |
élhe.PRON.SUB.M.3S esbe.V.3S.PRES inglésenglish.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG . | ||
he is English. | ||
1723 | JEN | es inglés . |
esbe.V.3S.PRES inglésenglish.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG . | ||
he's English. | ||
1724 | JOC | +< sí sí ese ese el inglés el inglés . |
síyes.ADV síyes.ADV esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG inglésenglish.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG inglésenglish.N.M.SG . | ||
yeah, yeah, that one, the English one. | ||
1724 | JOC | +< sí sí ese ese el inglés el inglés . |
síyes.ADV síyes.ADV esethat.PRON.DEM.M.SG esethat.PRON.DEM.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG inglésenglish.N.M.SG elthe.DET.DEF.M.SG inglésenglish.N.M.SG . | ||
yeah, yeah, that one, the English one. | ||
1725 | JEN | +< inglés . |
inglésenglish.ADJ.M.SG.[or].english.N.M.SG . | ||
English. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.